Michel Sardou - Los Angelien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Los Angelien




Los Angelien
Los Angelien
Au sommet des collines
On the top of the hills
Dominant la vallée,
Overlooking the valley,
S′enroulaient des piscines
Swimming pools wound around
Autour des grands palmiers.
Tall palm trees.
Des filles aux seins de glace
Girls with icy breasts
Qu'on aime copain-copine,
Whom we fancy as friends,
Parfumant des palaces,
Perfuming the palaces,
Immenses comme est la Chine.
As vast as China.
Des voitures qu′on ne vole pas,
Cars that are not stolen,
Qu'on ne ferme jamais à clé
Which are never locked
Et du soleil sur soi,
And sunlight on oneself,
Hiver comme en été.
In winter as in summer.
Des radios subsoniques
Subsonic radios
Aux D'Jockeys insensés,
With crazy DJs,
Nous soufflant l′Amérique
Blowing America to us
Au fender et synthés.
With fenders and synthesizers.
Los Angélien, qui sait, tu vis comme en exil,
Los Angelian, who knows, you live like in exile,
Un lointain Guernesey, un nouvel évangile,
A distant Guernsey, a new gospel,
Los Angélien là-bas, fragile et solitaire,
Los Angelian out there, fragile and alone,
La ville est devant toi, immense comme un désert.
The city is before you, vast as a desert.
Quand le soleil décline,
When the sun declines,
Inondant la vallée,
Flooding the valley,
Bonjour les vitamines,
Hello vitamins,
Les usines à santé.
Health factories.
Souriant avec tendresse,
Smiling with tenderness,
Tu plains mon désespoir
You pity my despair
En faisant des bassesses
By doing mean things
Pour piquer mon France-Soir.
To steal my France-Soir.
Une jeunesse éternelle
An eternal youth
Court sous les marronniers,
Runs under the chestnut trees,
Des carrés d′immortelles
Squares of immortal flowers
Plantés dans les allées.
Planted in the alleys.
Des années d'insomnie,
Years of insomnia,
Des rêves tout éveillé
Dreams all awake
Et trois cents jours sans pluie
And three hundred days without rain
Sans rien à raconter.
With nothing to tell.
Los Angélien, qui sait, tu vis comme en exil
Los Angelian, who knows, you live like in exile
Un lointain Guernesey, un nouvel évangile,
A distant Guernsey, a new gospel,
Los Angélien là-bas, fragile et solitaire,
Los Angelian out there, fragile and alone,
La ville est devant toi, immense comme un désert.
The city is before you, vast as a desert.





Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.