Michel Sardou - Marie Jeanne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Marie Jeanne




Marie Jeanne
Marie Jeanne
Marie-Jeanne qui disait toujours "je m'en fous"
Marie-Jeanne, who always said, "I don't care,"
"Je serai la femme d'un homme riche, un point c'est tout"
"I'll be the wife of a rich man, that's all that matters,"
Marie-Jeanne s'est mariée avec un oiseau
Marie-Jeanne married a strange bird,
Court sur pattes, pas un cheveu sous le chapeau
Short-legged, not a hair under his hat,
3 enfants dont 2 sont complètement idiots
3 kids, 2 of them complete idiots,
Des beaux-parents qu'elle a toujours sur le dos
In-laws constantly on her back,
Marie-Jeanne
Marie-Jeanne
Marie-Laure qui disait "je n'donnerai jamais"
Marie-Laure, who said, "I'll never give,"
"Pour de l'or, le corps que ma maman m'a fait"
"For gold, the body my mother gave me,"
Marie-Laure est déjà trois fois divorcée
Marie-Laure is already thrice divorced,
Trois maris qu'elle a complètement déglingués
Three husbands she completely wrecked,
Elle qui voulait toujours aimer pour aimer
She who always wanted to love for love's sake,
La Marie-Laure touche des pensions insensées
Marie-Laure receives insane alimony,
On s'était jurés de vivre avant la vie
We swore to live life to the fullest,
Tout ce qui de près ressemble à la folie
Everything that closely resembled madness,
On finirait par se ranger, mais plus tard
We would eventually settle down, but later,
L'important pour nous, c'était de tout savoir
The important thing for us was to know everything,
De chasser la nuit, le démon des dortoirs
To chase away the night, the demon of the dorms,
De chasser la nuit, le démon des dortoirs
To chase away the night, the demon of the dorms,
Les Marie-Laure, les Marie-Jeanne
The Marie-Laures, the Marie-Jeannes,
Dans la fumée de ma gitane
In the smoke of my Gitane,
Que sont nos amours devenues?
What has become of our loves?
D'ailleurs sommes-nous tous allés?
Where have we all gone anyway?
Nos rêves nous sont-ils arrivés?
Have our dreams come true?
Est-ce que nos rêves se sont perdus?
Have our dreams been lost?
Ou bien avons-nous disparu?
Or have we simply disappeared?
Marie-Pierre qui avait peur de tout, de rien
Marie-Pierre, who was afraid of everything, of nothing,
Qui pensait que tous les hommes étaient des chiens
Who thought all men were dogs,
Obsédée par des pensées toujours obscènes
Obsessed with thoughts always obscene,
Marie-Pierre en a recueilli des dizaines
Marie-Pierre has collected dozens of them,
Pour une heure, pour une nuit, pour une semaine
For an hour, for a night, for a week,
Difficile de les garder au bout d'une chaîne
Difficult to keep them on a leash,
Marie-Pierre
Marie-Pierre
Roberta, le numéro 90
Roberta, number 90,
La meilleure alliée des Yankees de Memphis
The best ally of the Memphis Yankees,
Roberta était une montagne à aimer
Roberta was a mountain to love,
Un volcan qu'on n'pourra jamais oublier
A volcano that we will never forget,
L'Himalaya de nos fantasmes inavoués
The Himalayas of our unmentionable fantasies,
Il parait qu'elle serait heureuse et mariée
It seems she is happy and married,
Les Marie-Laure, les Marie-Jeanne
The Marie-Laures, the Marie-Jeannes,
Dans la fumée de ma gitane
In the smoke of my Gitane,
Que sont nos amours devenues?
What has become of our loves?
D'ailleurs sommes-nous tous allés?
Where have we all gone anyway?
Nos rêves nous sont-ils arrivés?
Have our dreams come true?
Est-ce que nos rêves se sont perdus?
Have our dreams been lost?
Ou bien avons-nous disparu?
Or have we simply disappeared?
Marie-Jeanne qui disait toujours "je m'en fous"
Marie-Jeanne, who always said, "I don't care,"
"Je serai la femme d'un homme riche, un point c'est tout"
"I'll be the wife of a rich man, that's all that matters,"
Marie-Laure qui disait "je n'donnerai jamais"
Marie-Laure, who said, "I'll never give,"
"Pour de l'or, le corps que ma maman m'a fait"
"For gold, the body my mother gave me,"
He he he he he
He he he he he





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.