Michel Sardou - Musulmanes - Live Bercy 98 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Musulmanes - Live Bercy 98




Musulmanes - Live Bercy 98
Мусульманки - Live Bercy 98
Le ciel est si bas sur les dunes
Небо так низко над дюнами,
Que l'on croirait toucher la lune
Что кажется, можно коснуться луны,
Rien qu'en levant les bras
Просто подняв руки.
Comme un incendie sous la terre
Как подземный пожар
Les aurores ont br? l? les pierres
Рассветы опаляют камни,
Blanchi les toits de Gharda? a
Белят крыши в Гардае.
Voil? es pour ne pas? tre vues
Закутанные, чтобы их не видели,
Cern? es d'un silence absolu
Окружённые абсолютной тишиной,
Vierges de pierre au corps de Diane
Каменные девы с телами Дианы.
Les femmes ont pour leur lassitude
Утомлённым женщинам
De jardins clos de solitude
Остаются лишь сады уединения
Le long sanglot des musulmanes
И долгий плач мусульманок.
C'est un cri
Это крик,
C'est un chant
Это песнь,
C'est aussi le d? sert et le vent
Это и пустыня, и ветер,
Tout l'amour qu'elles ont dans le corps
Вся любовь, что есть в их телах,
La gloire des hommes le chant des morts
Слава мужчин и песнь мёртвых,
La joie de porter un enfant
Радость рождения ребёнка.
C'est un cri c'est un chant
Это крик, это песнь,
C'est aussi la douleur et le sang
Это и боль, и кровь,
Toutes les fureurs qu'elles portent en elles
Весь гнев, что они носят в себе,
La peur des hommes la peur du ciel
Страх перед мужчинами, страх перед небом
Et toutes les for? ts du Liban
И все леса Ливана.
Elles sont debout sur champs de ruine
Они стоят на руинах,
Sous le vent glac? des collines
Под ледяным ветром холмов,
Que la nuit leur envoie
Что ночь посылает им.
Pour elles le temps s'est arr? t?
Для них время остановилось
C'est? jamais l'? ternit?
И стало вечностью
Le cr? puscule de Sanaa
В сумерках Саны.
Voil? es pour ne pas? tre vues
Закутанные, чтобы их не видели,
J'envie ceux qui les ont connues
Мне завидно тем, кто их узнал.
Vierges de pierre au corps de Diane
Каменные девы с телами Дианы,
Hurlant dans le silence? norme
Воющие в оглушительной тишине,
A l'heure o? leurs amants s'endorment
Когда их возлюбленные засыпают,
Le long sanglot des musulmanes
В долгом плаче мусульманок.
C'est un cri
Это крик,
C'est un chant
Это песнь,
C'est aussi le d? sert et le vent
Это и пустыня, и ветер,
Tout l'amour qu'elles ont dans le corps
Вся любовь, что есть в их телах,
La gloire des hommes le chant des morts
Слава мужчин и песнь мёртвых,
La joie de porter un enfant
Радость рождения ребёнка.
C'est un cri c'est un chant
Это крик, это песнь,
C'est aussi la douleur et le sang
Это и боль, и кровь,
Toutes les fureurs qu'elles portent en elles
Весь гнев, что они носят в себе,
La peur des hommes la peur du ciel
Страх перед мужчинами, страх перед небом
Et toutes les for? ts du Liban
И все леса Ливана.





Авторы: SARDOU MICHEL CHARLES, BOURTAYRE JEAN-PIERRE HENRI EUGENE, REVAUD JACQUES ABEL JULES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.