Michel Sardou - Musulmanes (Live à La Seine Musicale / 2018) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Musulmanes (Live à La Seine Musicale / 2018)




Musulmanes (Live à La Seine Musicale / 2018)
Muslim Women (Live at La Seine Musicale/2018)
Le ciel est si bas sur les dunes
The sky is so low on the dunes
Que l'on croirait toucher la lune
That one would think to touch the moon
Rien qu'en levant les bras
Just by raising one's arms
Comme un incendie sous la terre
Like a fire under the earth
Les aurores ont br? l? les pierres
The dawning skies have burned the stones
Blanchi les toits de Gharda? a
Whitewashed the roofs of Ghardaia
Voil? es pour ne pas? tre vues
Veiled so as not to be seen
Cern? es d'un silence absolu
Surrounded by an absolute silence
Vierges de pierre au corps de Diane
Stone virgins with the bodies of Dianas
Les femmes ont pour leur lassitude
The women have for their weariness
De jardins clos de solitude
Gardens enclosed in solitude
Le long sanglot des musulmanes
The long lament of Muslim women
C'est un cri
It's a cry
C'est un chant
It's a song
C'est aussi le d? sert et le vent
It's also the desert and the wind
Tout l'amour qu'elles ont dans le corps
All the love that they have in their bodies
La gloire des hommes le chant des morts
The glory of men, the song of the dead
La joie de porter un enfant
The joy of bearing a child
C'est un cri c'est un chant
It's a cry, it's a song
C'est aussi la douleur et le sang
It's also pain and blood
Toutes les fureurs qu'elles portent en elles
All the fury that they carry within them
La peur des hommes la peur du ciel
The fear of men, the fear of heaven
Et toutes les for? ts du Liban
And all the forests of Lebanon
Elles sont debout sur champs de ruine
They stand on a field of ruins
Sous le vent glac? des collines
Under the cold wind of the hills
Que la nuit leur envoie
That the night sends them
Pour elles le temps s'est arr? t?
For them, time has stopped
C'est? jamais l'? ternit?
Is it forever, eternity?
Le cr? puscule de Sanaa
The twilight of Sana'a
Voil? es pour ne pas? tre vues
Veiled so as not to be seen
J'envie ceux qui les ont connues
I envy those who knew them
Vierges de pierre au corps de Diane
Stone virgins with the bodies of Dianas
Hurlant dans le silence? norme
Screaming in the deafening silence
A l'heure o? leurs amants s'endorment
At the hour when their lovers fall asleep
Le long sanglot des musulmanes
The long lament of Muslim women
C'est un cri
It's a cry
C'est un chant
It's a song
C'est aussi le d? sert et le vent
It's also the desert and the wind
Tout l'amour qu'elles ont dans le corps
All the love that they have in their bodies
La gloire des hommes le chant des morts
The glory of men, the song of the dead
La joie de porter un enfant
The joy of bearing a child
C'est un cri c'est un chant
It's a cry, it's a song
C'est aussi la douleur et le sang
It's also pain and blood
Toutes les fureurs qu'elles portent en elles
All the fury that they carry within them
La peur des hommes la peur du ciel
The fear of men, the fear of heaven
Et toutes les for? ts du Liban
And all the forests of Lebanon





Авторы: Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.