Текст и перевод песни Michel Sardou - Non merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
nous
sommes
dits
adieu
Мы
прощаемся
En
partageant
les
torts
Разделяя
вину
Quelque
chose
de
nous
deux
Кое-что
в
нас
двоих
Peu?
peu?
tait
mort
Понемногу
Je
suis
rentr?
chez
moi
avec
ce
souvenir
Я
вернулся
домой
с
этим
воспоминанием
Vingt
ann?
es
de
perdues
et
combien?
venir
Двадцать
лет
потеряны
и
сколько
еще
впереди
Recommencer
ma
vie
Начать
жизнь
заново
A
n'importe
quel
prix
Ни
за
какую
цену
On
croit
les
gens
heureux,
Мы
думаем,
что
люди
счастливы,
Parc'qu'on
n'les
conna?
t
pas
Потому
что
не
знаем
их
On
ne
vit
pas
chez
eux
Мы
не
живем
у
них
дома
Leurs
blessures
ne
saignent
pas
Их
раны
не
кровоточат
On
pense
qu'avec
l'argent
Мы
думаем,
что
с
деньгами
On
a
aussi
l'amour
Получаем
и
любовь
On
a
gagn?
surtout
Но
мы
зарабатываем
A
en
gagner
toujours
Только
на
том,
чтобы
зарабатывать
еще
больше
Nos
plaisirs
s?
par?
s
devenaient
fastidieux
Наши
отдельные
удовольствия
стали
утомительными
On
a
fait
c'qu'on
a
pu
Мы
сделали
все,
что
могли
Est-ce
qu'on
pouvait
faire
mieux?
Могли
ли
мы
сделать
лучше?
Recommencer
ma
vie
Начать
жизнь
заново
J'ai
donn?
a
suffit
Что
отдал,
того
достаточно
Ce
qu'on
a
dans
nos?
mes
Что
есть
в
наших
душах:
D?
sespoirs
et
douleurs
Отчаяние
и
боль
Sont
cach?
s
pour
toujours
Навсегда
спрятаны
Dans
les
replis
du
coeur
В
складках
сердца
Recommencer
ma
vie
Начать
жизнь
заново
A
n'importe
quel
prix
Ни
за
какую
цену
Si
tu
peux?
tre
amant,
sans?
tre
fou
d'amour
Если
можешь
быть
любовником,
но
не
влюбленным
Et
ne
plus?
tre
aim?,
sans
ha?
r?
son
tour
И
больше
не
быть
любимым,
но
не
ненавидеть
взамен
De
cet
anglais
des
Indes,
je
connais
ces
deux
lignes
У
англичанина,
писавшего
об
Индии,
я
знаю
две
строки
Je
ne
serai
jamais
un
homme
comme
l'?
crivait
Kipling
Я
никогда
не
стану
таким
человеком,
как
писал
Киплинг
Recommencer
ma
vie
Начать
жизнь
заново
A
n'importe
quel
prix
Ни
за
какую
цену
On
croit
les
gens
heureux,
Мы
думаем,
что
люди
счастливы,
Parc'qu'on
n'les
conna?
t
pas
Потому
что
не
знаем
их
On
ne
vit
pas
chez
eux...
non
Мы
не
живем
у
них
дома...
нет
Leurs
blessures
ne
saignent
pas
Их
раны
не
кровоточат
Recommencer
ma
vie
Начать
жизнь
заново
Nous
nous
sommes
dits
adieu
Мы
прощаемся
En
partageant
les
torts
Разделяя
вину
Quelque
chose
de
nous
deux
Кое-что
в
нас
двоих
Simplement?
tait
mort
Просто-напросто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Battaglia, Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.