Текст и перевод песни Michel Sardou - Où s'en vont les étoiles ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où s'en vont les étoiles ?
Where Do the Stars Go?
Dans
le
regard
de
l'enfance
In
the
eyes
of
a
child,
Qui
peut
prévoir
si
l'enfant
Who
can
predict
if
the
child
Ira
dans
tel
ou
tel
sens
Will
go
in
this
or
that
direction,
Choisira
la
prudance
Will
choose
prudence,
Ou
les
chemins
brûlants?
Or
the
burning
paths?
On
vit
parmi
les
mystères
We
live
among
mysteries,
Les
points
d'interrogation
The
question
marks.
Est-ce
qu'on
est
sur
la
Terre
Are
we
on
Earth,
Absurde
et
solitaire
Absurd
and
lonely,
Ou
peut-être
en
mission?
Or
perhaps
on
a
mission?
Qu'est-ce
que
dit
la
cigale
au
crépuscule?
What
does
the
cicada
say
at
dusk?
Est-ce
que
les
arbres
ont
mal
quand
ils
brûlent?
Do
trees
hurt
when
they
burn?
Qu'est-ce
que
le
vent
cherche
à
chanter?
What
does
the
wind
seek
to
sing?
Est-ce
que
derrière
le
voile
Is
there
a
glimmer
of
truth
Brille
un
brin
de
vérité
Behind
the
veil?
Quand
le
jour
s'est
levé
When
the
day
has
dawned,
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Where
do
the
stars
go?
Qui
m'a
permi
de
te
trouver
Who
allowed
me
to
find
you
Comme
on
découvre
le
Graal?
Like
one
discovers
the
Holy
Grail?
Qui
m'a
offert
ta
clareté
Who
offered
me
your
clarity
Quand
le
jour
s'est
levée
When
the
day
has
dawned?
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Where
do
the
stars
go?
Est-ce
que
les
choses
pleurent
quand
on
s'éloigne?
Do
things
cry
when
we
walk
away?
Est-ce
que
la
rose
a
peur
quand
elle
fane?
Is
the
rose
afraid
when
it
withers?
Dans
les
échos
du
silence
In
the
echoes
of
silence,
De
temps
en
temps,
on
entend
From
time
to
time,
we
hear
Le
chant
des
dernières
chances
The
song
of
last
chances,
Les
jeux
perdus
d'avance
The
foregone
conclusions
Qu'on
va
jouer
pourtant
That
we
will
play
all
the
same.
Tout
au
bout
de
ce
rêve
à
qui
perd
gagne
At
the
end
of
this
dream
where
the
loser
wins,
Peut-on
gagner
l'ultime
campagne?
Can
we
win
the
ultimate
campaign?
Qu'est-ce
que
le
vent
cherche
à
chanter?
What
does
the
wind
seek
to
sing?
Est-ce
que
derrière
le
voile
Is
there
a
glimmer
of
truth
Brille
un
brin
de
vérité
Behind
the
veil?
Quand
le
jour
s'est
levé
When
the
day
has
dawned,
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Where
do
the
stars
go?
A
l'heure
où
il
faudra
partir
At
the
hour
when
we
must
leave,
Vers
la
lumière
intégrale
Towards
the
boundless
light,
Est-ce
que
l'on
pourra
se
dire
Will
we
be
able
to
tell
each
other,
Mourir
n'est
pas
finir
Dying
is
not
the
end,
Juste
changer
d'étoile?
Just
changing
stars?
Est-ce
qu'un
bonheur
qui
dure
est
un
scandale?
Is
a
lasting
happiness
a
scandal?
Est-ce
que
c'est
dur
de
changer
d'étoile?
Is
it
hard
to
change
stars?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mora, Pierre Billon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.