Текст и перевод песни Michel Sardou - Où s'en vont les étoiles ?
Dans
le
regard
de
l'enfance
Во
взгляде
детства
Qui
peut
prévoir
si
l'enfant
Кто
может
предвидеть,
если
ребенок
Ira
dans
tel
ou
tel
sens
Пойдет
в
том
или
ином
направлении
Choisira
la
prudance
Выберет
благоразумие
Ou
les
chemins
brûlants?
Или
горящие
пути?
On
vit
parmi
les
mystères
Мы
живем
среди
тайн
Les
points
d'interrogation
Вопросительные
знаки
Est-ce
qu'on
est
sur
la
Terre
Мы
на
Земле?
Absurde
et
solitaire
Абсурдно
и
одиноко
Ou
peut-être
en
mission?
Или,
может
быть,
в
командировке?
Qu'est-ce
que
dit
la
cigale
au
crépuscule?
Что
говорит
цикада
в
сумерках?
Est-ce
que
les
arbres
ont
mal
quand
ils
brûlent?
Болят
ли
деревья,
когда
они
горят?
Qu'est-ce
que
le
vent
cherche
à
chanter?
Что
хочет
петь
ветер?
Est-ce
que
derrière
le
voile
Неужели
за
завесой
Brille
un
brin
de
vérité
Сияет
нить
истины
Quand
le
jour
s'est
levé
Когда
рассвело,
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Куда
уходят
звезды?
Qui
m'a
permi
de
te
trouver
Кто
позволил
мне
найти
тебя?
Comme
on
découvre
le
Graal?
Как
мы
узнаем
о
Граале?
Qui
m'a
offert
ta
clareté
Кто
подарил
мне
Твою
светлость?
Quand
le
jour
s'est
levée
Когда
рассвело,
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Куда
уходят
звезды?
Est-ce
que
les
choses
pleurent
quand
on
s'éloigne?
Плачут
ли
вещи,
когда
мы
уходим?
Est-ce
que
la
rose
a
peur
quand
elle
fane?
Боится
ли
Роза,
когда
она
увядает?
Dans
les
échos
du
silence
В
отголосках
тишины
De
temps
en
temps,
on
entend
Время
от
времени
мы
слышим
Le
chant
des
dernières
chances
Пение
последних
шансов
Les
jeux
perdus
d'avance
Проигранные
игры
заранее
Qu'on
va
jouer
pourtant
Что
мы
все
же
будем
играть
Tout
au
bout
de
ce
rêve
à
qui
perd
gagne
В
конце
этой
мечты
в
поддавки
Peut-on
gagner
l'ultime
campagne?
Можем
ли
мы
выиграть
последнюю
кампанию?
Qu'est-ce
que
le
vent
cherche
à
chanter?
Что
хочет
петь
ветер?
Est-ce
que
derrière
le
voile
Неужели
за
завесой
Brille
un
brin
de
vérité
Сияет
нить
истины
Quand
le
jour
s'est
levé
Когда
рассвело,
Où
s'en
vont
les
étoiles?
Куда
уходят
звезды?
A
l'heure
où
il
faudra
partir
В
то
время,
когда
нам
нужно
будет
уйти
Vers
la
lumière
intégrale
К
интегральному
свету
Est-ce
que
l'on
pourra
se
dire
Можем
ли
мы
сказать
друг
другу
Mourir
n'est
pas
finir
Смерть
- это
не
конец
Juste
changer
d'étoile?
Просто
сменить
звезду?
Est-ce
qu'un
bonheur
qui
dure
est
un
scandale?
Такое
счастье-это
скандал?
Est-ce
que
c'est
dur
de
changer
d'étoile?
Трудно
ли
сменить
звезду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Mora, Pierre Billon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.