Текст и перевод песни Michel Sardou - Quand je serai vieux
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
Je
serai
teigneux
comme
un
chien
Я
буду
красноватым,
как
собака.
Et
m?
chant
exigeant
emmerdant
И
мое
требовательное
пение
чертовски
утомительно
Je
casserai
ma
canne
sur
les
chevelus
Я
сломаю
свою
трость
о
волосы
Les
barbus
les
chanteurs
et
les
musiciens
Бородатые
певцы
и
музыканты
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвой
и
маленьким
белым
Je
raconterai
qu'il
y
a
cinquante
ans
Я
расскажу,
что
пятьдесят
лет
назад
C′?
tait
autre
chose
d'avoir
vingt
ans
Другое
дело-быть
двадцатилетним.
Qu'on
n′?
tait
pas
comme
ces
blancs-becs
Что
нам
делать?
все
было
не
так,
как
эти
белохвостые.
Malades
au
dix-huiti?
me
cul
sec
Больные
в
десять
уити?
мне
в
жопу
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
Je
serai
sous
mes
cheveux
blancs
Я
буду
под
моими
белыми
волосами
Ego?
ste
anarchiste
emmerdant
Эго?
сумасшедший
анархист
Je
montrerai
mes
fesses?
la
gendarmerie
Я
покажу
свою
задницу?
жандармерия
Aux
barbus
aux
maires
aux?
lus
du
pays
Бородачам
у
мэров?
прочитанное
из
страны
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвой
и
маленьким
белым
Je
referai
l'histoire
de
France
Я
переделаю
историю
Франции
De
Charles
de
Gaulle?
Mend?
s
France
От
Шарля
де
Голля?
Починить?
с
Францией
Et
si
personne
ne
m′interrompt
И
если
меня
никто
не
перебьет
Je
mettrai
sur
le
tr?
ne
un
Bourbon
Я
поставлю
на
тр?
не
один
Бурбон
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
J'aurai
des
petits-enfants
У
меня
будут
внуки
Mes
gamins
mes
copains
mes
gar?
ons
Мои
дети,
мои
приятели,
мои
Гар?
ons
Je
n′avouerai
qu'?
eux
ce
qui
a
fait
ma
vie
Я
только
признаюсь?
они
то,
что
сделало
мою
жизнь
Mes
chansons
mes
folies
et
mes
femmes
aussi
Мои
песни,
мои
глупости,
и
мои
женщины
тоже
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвой
и
маленьким
белым
Je
leur
montrerai
la
grand-m?
re
Я
покажу
им
бабушку.
Qui
m'a
subi
sa
vie
enti?
re
Кто
перенес
со
мной
свою
жизнь
навсегда?
Et
si
y'en
a
un
qui
rigole
И
если
есть
кто-то,
кто
смеется
J′
te
jure
que
j′lui
mets
une
torgnole
Клянусь,
я
надену
на
него
купальник.
Comme
au
temps
du
vieux
temps
Как
в
старые
времена
Du
bon
temps
Доброе
старое
время
Oh
si
y'en
a
un
qui
rigole
О,
если
бы
кто-нибудь
смеялся
J′te
jure
que
j'lui
mets
une
torgnole
Клянусь
тебе,
я
надену
на
него
пижаму.
Du
bon
temps
Доброе
старое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL CHARLES SARDOU, PIERRE JEAN MAURICE BILLON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.