Текст и перевод песни Michel Sardou - Quand je serai vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je serai vieux
Когда я стану старым
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
Je
serai
teigneux
comme
un
chien
Я
стану
брюзгой,
как
старый
пес
Et
m?
chant
exigeant
emmerdant
Злым,
требовательным,
надоедливым
Je
casserai
ma
canne
sur
les
chevelus
Я
буду
ломать
свою
трость
о
головы
Les
barbus
les
chanteurs
et
les
musiciens
Длинноволосых,
бородатых,
певцов
и
музыкантов
Des
vauriens
Бездельников
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвадосом
и
рюмочкой
белого
Je
raconterai
qu'il
y
a
cinquante
ans
Я
буду
рассказывать,
что
пятьдесят
лет
назад
C′?
tait
autre
chose
d'avoir
vingt
ans
Быть
двадцатилетним
– это
было
совсем
другое
Qu'on
n′?
tait
pas
comme
ces
blancs-becs
Что
мы
не
были
такими
молокососами
Malades
au
dix-huiti?
me
cul
sec
Болеющими
по
восемнадцатилетним
девчонкам
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
Je
serai
sous
mes
cheveux
blancs
Я
буду
под
своими
седыми
волосами
Ego?
ste
anarchiste
emmerdant
Эгоистом,
анархистом,
надоедливым
Je
montrerai
mes
fesses?
la
gendarmerie
Я
покажу
свою
задницу
жандармерии
Aux
barbus
aux
maires
aux?
lus
du
pays
Бородачам,
мэрам,
избранникам
страны
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвадосом
и
рюмочкой
белого
Je
referai
l'histoire
de
France
Я
буду
переписывать
историю
Франции
De
Charles
de
Gaulle?
Mend?
s
France
От
Шарля
де
Голля
до
Мендеса-Франса
Et
si
personne
ne
m′interrompt
И
если
никто
меня
не
перебьет
Je
mettrai
sur
le
tr?
ne
un
Bourbon
Я
посажу
на
трон
Бурбона
Quand
je
serai
vieux
Когда
я
стану
старым
J'aurai
des
petits-enfants
У
меня
будут
внуки
Mes
gamins
mes
copains
mes
gar?
ons
Мои
детишки,
мои
приятели,
мои
мальчики
Je
n′avouerai
qu'?
eux
ce
qui
a
fait
ma
vie
Я
признаюсь
только
им,
что
составило
мою
жизнь
Mes
chansons
mes
folies
et
mes
femmes
aussi
Мои
песни,
мои
безумства
и
мои
женщины
тоже
Mais
chaque
fois
que
j′en
aurai
le
temps
Но
каждый
раз,
когда
у
меня
будет
время
Entre
un
calva
et
un
petit
blanc
Между
кальвадосом
и
рюмочкой
белого
Je
leur
montrerai
la
grand-m?
re
Я
покажу
им
бабушку
Qui
m'a
subi
sa
vie
enti?
re
Которая
терпела
меня
всю
свою
жизнь
Et
si
y'en
a
un
qui
rigole
И
если
кто-то
из
них
засмеётся
J′
te
jure
que
j′lui
mets
une
torgnole
Клянусь,
я
ему
дам
подзатыльник
Comme
au
temps
du
vieux
temps
Как
в
старые
добрые
времена
Du
bon
temps
Хорошие
времена
Oh
si
y'en
a
un
qui
rigole
О,
если
кто-то
из
них
засмеётся
J′te
jure
que
j'lui
mets
une
torgnole
Клянусь,
я
ему
дам
подзатыльник
Comme
au
temps
Как
во
времена
Du
bon
temps
Хороших
времён
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL CHARLES SARDOU, PIERRE JEAN MAURICE BILLON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.