Текст и перевод песни Michel Sardou - Salut - Live Bercy 98
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut - Live Bercy 98
Пока - Живое выступление в Берси 98
Maint'nant
coupez
tous
les
projos
Сейчас
выключите
все
прожекторы
Faites-moi
une
nuit?
toil?
e
Погрузите
меня
в
темноту
Juste
un
rayon
sur
mon
piano
Только
луч
на
мое
пианино
Et
sur
le
public
un
bleu
voil?
И
на
зрителей
голубая
вуаль
Juste
vous
et
moi
pour
finir
Только
ты
и
я,
чтобы
закончить
Comme
nous?
tions
pour
commencer
Как
мы
начинали
Et
une
petite
musique
pour
vous
dire
И
небольшая
музыка,
чтобы
сказать
тебе
Que
le
spectacle
est
termin??
a
fait
d?
j?
longtemps
qu'on
se
conna?
t
Что
спектакль
окончен
M?
me
si
c'est
vrai
je
n'vous
parle
jamais
Милая,
нас
связывают
долгие
годы
Je
n'sai's
pas
faire
le
premier
pas
Хотя
это
правда,
я
никогда
с
тобой
не
говорю
Mais
vous
savez
d?
j?
tout?
a
Я
не
знаю,
как
сделать
первый
шаг
Je
n'suis
pas
l'homme
de
mes
chansons
voil?
Но
ты,
моя
дорогая,
все
знаешь
Et
puis
je
n'suis
pas
non
plus
c'que
j'?
cris
И
потом,
я
не
тот,
о
ком
мои
песни
Que
cela
vous
d?
oive
ou
non
tant
pis
Но
будь
то
так,
или
не
так,
мне
все
равно
Le
seul
moment
o?
tout
est
vrai
Единственный
момент,
когда
все
правдиво
Le
seul
moment
o?
tout
est
dit
Единственный
момент,
когда
все
сказано
C'est
quand
le
spectacle
est
fini
Это
когда
спектакль
закончился
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
поблагодарить
за
то,
что
пришла
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
следующем
году,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
Прощай,
до
новой
встречи
Quant?
l'image
que
l'on
donne
de
moi
Что
касается
образа,
который
обо
мне
сложился
Ma
gueule
mari
fid?
le
et
caetera?
a
doit
s?
r'ment
vous
amuser
Мой
образ
верного
мужа
и
все
такое,
это
наверняка
тебя
веселит
Vous
savez
mes
fid?
lit?
s
Ты
знаешь,
моя
верность
Ma
seule
histoire
d'amour
c'est
nous
Моя
единственная
история
любви
- это
мы
Et
m?
me
si
on
n's'est
pas
toujours
compris
И
даже
если
мы
не
всегда
друг
друга
понимали
Que
cela
vous
surprenne
ou
non
tant
pis
Будь
то
неожиданностью
для
тебя,
или
нет,
мне
все
равно
Les
grands
moments
que
nous
avons
Великие
моменты,
которые
у
нас
есть
Ne
sont
pas
seul'ment
les
chansons
Это
не
только
песни
C'est
quand
le
spectacle
est
fini
Это
когда
спектакль
окончен
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
поблагодарить
за
то,
что
пришла
Un
clin
d'oeil
entre
vous
et
moi
Подмигивание
между
нами
с
тобой
Bien
s?
r
que
l'on
se
reverra
Конечно,
мы
увидимся
снова
Vous
nous
connaissez
bien
nous
les
artistes
Ты
хорошо
нас
знаешь,
артистов
On
est
trop
gais
un
soir
on
est
trop
tristes
Мы
бываем
слишком
веселыми
в
один
вечер,
слишком
печальными
в
другой
Tout
I
'monde
veut
na?
tre
en
matin?
e
Все
хотят
родиться
утром
Tout
l'monde
veut
mourrir
en
tourn?
e
Все
хотят
умереть
на
гастролях
Tout
I'monde
veut
finir
en
beaut?
Все
хотят
красиво
закончить
Je
viens
de
vous
je
vais
vers
vous?
a
fait
des
jours
et
des
ann?
es
Я
недавно
был
с
тобой,
скоро
снова
вернусь,
это
были
долгие
дни
и
годы
Le
seul
moment
o?
je
dis
nous
Единственный
момент,
когда
я
говорю
"мы"
C'est
lorsque
je
parle
de
vous
Это
когда
я
говорю
о
тебе
Quand
le
spectacle
est
termin?
Когда
спектакль
закончился?
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
поблагодарить
за
то,
что
пришла
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
следующем
году,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
Прощай,
до
новой
встречи
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
поблагодарить
за
то,
что
пришла
Tous
les
soirs
entre
chien
et
loup
Каждый
вечер,
на
закате
Quelqu'un
lui
manquera
c'est
vous
Мне
будет
тебя
не
хватать,
моя
дорогая
Il
est
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Tout?
a
n'peut
pas
durer
toujours
Всему
приходит
конец
D'autres
paroles
parI'ront
d'amour
Другие
слова
будут
о
любви
D'autres
spectacles
suivront
toujours
За
спектаклями
последуют
другие
Je
suis
venu
vous
dire
salut
Я
пришел
сказать
тебе
пока
Et
puis
merci
d'?
tre
venus
И
поблагодарить
за
то,
что
пришла
Une
autre
ann?
e
un
autre
endroit
В
следующем
году,
в
другом
месте
Adieu
jusqu'?
la
prochaine
fois
Прощай,
до
новой
встречи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES ABEL JULES REVAUD, JEAN LOUP DABADIE, MICHEL CHARLES SARDOU, JEAN PIERRE HENRI EUGEN BOURTAYRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.