Michel Sardou - San Lorenzo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - San Lorenzo




San Lorenzo
Сан-Лоренцо
Un soir de mai de courant d'air
Майским вечером, на сквозняке,
Dans les secrets du Vatican
В тайных покоях Ватикана,
François oscille à la fenêtre
Франциск стоит у окна,
Il va marcher jusqu'à la mer
Он хочет пройтись к морю,
Jusqu'aux poissonx, à la poussière
К рыбам, к пыли,
Dans le mystère, ce soir, des frères
В тайне, этим вечером, братства.
Et tombe avec le crépuscule
И падают с сумерками
Tous les rêves flous de la jeunesse
Все неясные мечты юности,
Tous les soleils de Buenos Aires
Все солнца Буэнос-Айреса.
Je suis de San Lorenzo
Я из Сан-Лоренцо,
Et encore et encore
И снова, и снова,
Les cris d'allégresse de ma jeunesse
Крики радости моей юности
Me déchirent le cœur
Разрывают мне сердце,
Me déchirent le cœur
Разрывают мне сердце.
La vie familière est froissée
Привычная жизнь смята,
La bicyclette de Dolores
Велосипед Долорес,
Ce cri au fond de ses yeux verts
Этот крик в глубине ее зеленых глаз,
Tous ces tangos jamais dansés
Все эти танго, так и не станцованные,
Et ce ballon qui rebondit
И этот мяч, что прыгает,
Ces gens qui courent après la vie
Эти люди, что бегут за жизнью.
Le silence pourpre se mélange
Пурпурная тишина смешивается
Aux derniers rayons du couchant
С последними лучами заката.
Au pas feutré, au couloir gris
По мягкому ковру, по серому коридору,
Je suis de San Lorenzo
Я из Сан-Лоренцо,
Et encore et encore
И снова, и снова,
Les cris d'allégresse de ma jeunesse
Крики радости моей юности
Me déchirent le cœur
Разрывают мне сердце.
Je suis de San Lorenzo
Я из Сан-Лоренцо,
Et encore et encore
И снова, и снова,
Les cris d'allégresse de ma jeunesse
Крики радости моей юности
Me déchirent le cœur
Разрывают мне сердце,
Me déchirent le cœur
Разрывают мне сердце.
Ce dieu que tu cherches et espères
Этого бога, которого ты ищешь и на которого надеешься,
Tu le trouvais dans le barrio
Ты находил в barrio,
Dans les yeux fous de Dolores
В безумных глазах Долорес
Et les clameurs des Blaugrana
И в криках «сине-гранатовых»,
La veridad et la plata
Истина и серебро,
Qui est-tu, Jorge Bergoglio?
Кто ты, Хорхе Бергольо?
Il ne lui reste que la prière
Ему остается только молитва.
Et dans cette obscurité neutre
И в этой нейтральной темноте
François, à genoux, prie pour nous
Франциск, на коленях, молится за нас,
François, à genoux, prie pour nous
Франциск, на коленях, молится за нас.





Авторы: Pierre Billon, Jean Mora, Gerard Duguet Grasser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.