Michel Sardou - Si J'Avais Un Frère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Si J'Avais Un Frère




Si J'Avais Un Frère
Если бы у меня был брат
Si j'avais un frère au Viêt-Nam,
Если бы у меня был брат во Вьетнаме,
Je lui parlerais de la France.
Я бы рассказал ему о Франции.
Je lui dirais que j'ai la chance
Я бы рассказал ему, как мне повезло,
De rencontrer de jolies femmes.
Что я встречаю красивых женщин.
Je lui écrirais ce qu'elles lisent
Я бы написал ему, что они читают,
Et j'inventerais des prénoms
И выдумывал бы имена,
Qui lui feraient de grosses bises
Которые послали бы ему воздушные поцелуи
Sur une carte du Panthéon.
На открытке с Пантеоном.
Je lui dirais ce qu'elles me disent
Я бы рассказал ему, что они мне говорят,
Quand on a fini de s'aimer
Когда мы перестаём любить друг друга.
Et je raconterais des bêtises
И наплел бы ему с три короба
Sur ma façon de les quitter.
О том, как я их бросаю.
Je lui écrirais que je l'aime.
Я бы написал ему, что люблю его.
Je parlerais au féminin
Я бы писал от женского лица,
Pour que ses copains et lui-même
Чтобы его друзья и он сам
Puissent encore croire en quelqu'un.
Могли ещё верить в кого-то.
Je lui dirais que ceux qui l'aiment
Я бы сказал ему, что те, кто его любят,
ParIent de lui de temps en temps
Говорят о нём время от времени,
Mais qu'ils l'embrasseront quand même
Но всё равно обнимут его,
Quand il reviendra au printemps.
Когда он вернётся весной.
Je lui raconterais ma peine.
Я бы рассказал ему о своей печали.
Elle m'a quitté le mois dernier
Она бросила меня в прошлом месяце,
Et si je l'entends rire quand même,
И если я всё же услышу его смех,
C'est qu'il sera en bonne santé.
Значит, он здоров.
Si j'avais un frère au Viêt-Nam,
Если бы у меня был брат во Вьетнаме,
Je ne crierais pas dans la rue.
Я бы не кричал на улице.
Je lui parlerais de sa femme.
Я бы рассказал ему о его жене.
La guerre est un malentendu.
Война это недоразумение.





Авторы: Jacques Revaux, Michel Charles Sardou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.