Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme




T'es mon amie t'es pas ma femme
You're My Friend, Not My Wife
T'es mon amie t'es pas ma femme
You're my friend, not my wife
J'te vois souffrir j'sais pas quoi dire
I see you suffer, I don't know what to say
Je n'suis pas un docteur de l'? me
I am not a doctor of the soul
J'suis ni ton fr? re ni ton mari
I am neither your brother nor your husband
Si c'est de lui que tu n'veux plus
If it is him that you don't want anymore
Alors dis-lui et m'en parle plus
Then tell him and don't talk to me anymore
Tu veux qu'j'te dise t'es comme ton sac
You want me to tell you, you're like your purse
Toutes les choses de ta vie en vrac
All the things of your life in bulk
Une dose une rose un CD d'Bach
A drink, a rose, a Bach CD
Quant? tes fringues tu r'ssembles? rien
As for your clothes, you don't look like anything
C'est d'la techno sur du satin
It's techno on satin
Il a p't'? tre pas tort ton amant
Your lover was maybe not wrong
Tes prises de t? te? a d'vient lassant
Your headaches have become annoying
T'es mon amie t'es pas ma femme
You're my friend, not my wife
J'te vois souffrir j'sais pas quoi dire
I see you suffer, I don't know what to say
Je n'suis qu'un ramasseur de larmes
I am just a picker-up of tears
J'suis ni ton fr? re ni ton mari
I am neither your brother nor your husband
Si c est de lui que tu n'veux plus
If it is him that you don't want anymore
Dis-lui? lui et m'en parle plus
Tell him so and don't talk to me anymore
Tu veux qu'j'te dise tu sautes les plombs
You want me to tell you, you blow your fuses
Tu mets des carr? s dans des ronds
You put squares in circles
Une pomme une gomme un C? line Dion
An apple, an eraser, a Celine Dion
Mais moi ma vieille j'y 'suis pour rien
But me, my dear, I have nothing to do with it
L'amour des autres ce n'est pas l'mien
The love of others is not mine
Tu veux qu'j'te dise la v? rit?
You want me to tell you the truth?
J'suis content qu'tu veuilles le quitter
I am glad that you want to leave him
T'es mon amie t'es pas ma femme
You're my friend, not my wife
? A m'fait du mal de t'voir souffrir
It hurts me to see you suffer
Mais j'ai horreur des m? lodrames
But I hate melodramas
Reconnais qu'ce n'est pas d'ma faute
Admit that it is not my fault
Je n'm? rite pas des cris comme? a
I don't deserve screams like that
Celui qui n'te pla? t plus c'est l'autre
The one who doesn't please you anymore is the other one
Tu veux qu'j'te dise j'te r'connais pas
You want me to tell you, I don't recognize you
J't'ai jamais vue dans cet? tat
I have never seen you in this state
Tes pleurs tes fleurs ta chanson d'moi
Your tears, your flowers, your song about me
Fais un effort maigris un peu
Make an effort, lose a little weight
Redeviens la fille aux yeux bleus
Become again the girl with blue eyes
Apprends la chanson d'Aznavour
Learn the song by Aznavour
Et? a r'commenc'ra comme toujours
And it will start again as always





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.