Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme




T'es mon amie t'es pas ma femme
Ты моя подруга, не жена
T'es mon amie t'es pas ma femme
Ты моя подруга, не жена
J'te vois souffrir j'sais pas quoi dire
Вижу, как страдаешь, не знаю, что сказать
Je n'suis pas un docteur de l'? me
Я не лекарь для души
J'suis ni ton fr? re ni ton mari
Я тебе не брат и не муж
Si c'est de lui que tu n'veux plus
Если ты его больше не хочешь
Alors dis-lui et m'en parle plus
Так скажи ему и мне больше не говори
Tu veux qu'j'te dise t'es comme ton sac
Знаешь, ты как твоя сумка
Toutes les choses de ta vie en vrac
Все вещи твоей жизни в беспорядке
Une dose une rose un CD d'Bach
Наркотики, роза, диск Баха
Quant? tes fringues tu r'ssembles? rien
А твоя одежда? Ты похожа на что угодно
C'est d'la techno sur du satin
Это техно на атласе
Il a p't'? tre pas tort ton amant
Может, твой любовник и не так неправ
Tes prises de t? te? a d'vient lassant
Твои заморочки уже утомили
T'es mon amie t'es pas ma femme
Ты моя подруга, не жена
J'te vois souffrir j'sais pas quoi dire
Вижу, как страдаешь, не знаю, что сказать
Je n'suis qu'un ramasseur de larmes
Я всего лишь собиратель слез
J'suis ni ton fr? re ni ton mari
Я тебе не брат и не муж
Si c est de lui que tu n'veux plus
Если ты его больше не хочешь
Dis-lui? lui et m'en parle plus
Скажи ему и мне больше не говори
Tu veux qu'j'te dise tu sautes les plombs
Знаешь, ты совсем с катушек слетела
Tu mets des carr? s dans des ronds
Ты пытаешься впихнуть невпихуемое
Une pomme une gomme un C? line Dion
Яблоко, резинка, Селин Дион
Mais moi ma vieille j'y 'suis pour rien
Но я, старушка, тут ни при чем
L'amour des autres ce n'est pas l'mien
Чужая любовь это не моя любовь
Tu veux qu'j'te dise la v? rit?
Хочешь, скажу тебе правду?
J'suis content qu'tu veuilles le quitter
Я рад, что ты хочешь его бросить
T'es mon amie t'es pas ma femme
Ты моя подруга, не жена
? A m'fait du mal de t'voir souffrir
Мне было больно видеть твои страдания
Mais j'ai horreur des m? lodrames
Но я ненавижу мелодрамы
Reconnais qu'ce n'est pas d'ma faute
Признай, что это не моя вина
Je n'm? rite pas des cris comme? a
Я не заслуживаю таких криков
Celui qui n'te pla? t plus c'est l'autre
Тот, кто тебе больше не нравится, это он
Tu veux qu'j'te dise j'te r'connais pas
Знаешь, я тебя не узнаю
J't'ai jamais vue dans cet? tat
Никогда не видел тебя в таком состоянии
Tes pleurs tes fleurs ta chanson d'moi
Твои слезы, твои цветы, моя песня
Fais un effort maigris un peu
Постарайся, похудей немного
Redeviens la fille aux yeux bleus
Снова стань девушкой с голубыми глазами
Apprends la chanson d'Aznavour
Выучи песню Азнавура
Et? a r'commenc'ra comme toujours
И все начнется сначала, как всегда





Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.