Текст и перевод песни Michel Sardou - T'es mon amie t'es pas ma femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es mon amie t'es pas ma femme
Ты моя подруга, не жена
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
не
жена
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
Вижу,
как
страдаешь,
не
знаю,
что
сказать
Je
n'suis
pas
un
docteur
de
l'?
me
Я
не
лекарь
для
души
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
Я
тебе
не
брат
и
не
муж
Si
c'est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
Если
ты
его
больше
не
хочешь
Alors
dis-lui
et
m'en
parle
plus
Так
скажи
ему
и
мне
больше
не
говори
Tu
veux
qu'j'te
dise
t'es
comme
ton
sac
Знаешь,
ты
как
твоя
сумка
Toutes
les
choses
de
ta
vie
en
vrac
Все
вещи
твоей
жизни
в
беспорядке
Une
dose
une
rose
un
CD
d'Bach
Наркотики,
роза,
диск
Баха
Quant?
tes
fringues
tu
r'ssembles?
rien
А
твоя
одежда?
Ты
похожа
на
что
угодно
C'est
d'la
techno
sur
du
satin
Это
техно
на
атласе
Il
a
p't'?
tre
pas
tort
ton
amant
Может,
твой
любовник
и
не
так
неправ
Tes
prises
de
t?
te?
a
d'vient
lassant
Твои
заморочки
уже
утомили
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
не
жена
J'te
vois
souffrir
j'sais
pas
quoi
dire
Вижу,
как
страдаешь,
не
знаю,
что
сказать
Je
n'suis
qu'un
ramasseur
de
larmes
Я
всего
лишь
собиратель
слез
J'suis
ni
ton
fr?
re
ni
ton
mari
Я
тебе
не
брат
и
не
муж
Si
c
est
de
lui
que
tu
n'veux
plus
Если
ты
его
больше
не
хочешь
Dis-lui?
lui
et
m'en
parle
plus
Скажи
ему
и
мне
больше
не
говори
Tu
veux
qu'j'te
dise
tu
sautes
les
plombs
Знаешь,
ты
совсем
с
катушек
слетела
Tu
mets
des
carr?
s
dans
des
ronds
Ты
пытаешься
впихнуть
невпихуемое
Une
pomme
une
gomme
un
C?
line
Dion
Яблоко,
резинка,
Селин
Дион
Mais
moi
ma
vieille
j'y
'suis
pour
rien
Но
я,
старушка,
тут
ни
при
чем
L'amour
des
autres
ce
n'est
pas
l'mien
Чужая
любовь
— это
не
моя
любовь
Tu
veux
qu'j'te
dise
la
v?
rit?
Хочешь,
скажу
тебе
правду?
J'suis
content
qu'tu
veuilles
le
quitter
Я
рад,
что
ты
хочешь
его
бросить
T'es
mon
amie
t'es
pas
ma
femme
Ты
моя
подруга,
не
жена
? A
m'fait
du
mal
de
t'voir
souffrir
Мне
было
больно
видеть
твои
страдания
Mais
j'ai
horreur
des
m?
lodrames
Но
я
ненавижу
мелодрамы
Reconnais
qu'ce
n'est
pas
d'ma
faute
Признай,
что
это
не
моя
вина
Je
n'm?
rite
pas
des
cris
comme?
a
Я
не
заслуживаю
таких
криков
Celui
qui
n'te
pla?
t
plus
c'est
l'autre
Тот,
кто
тебе
больше
не
нравится,
это
он
Tu
veux
qu'j'te
dise
j'te
r'connais
pas
Знаешь,
я
тебя
не
узнаю
J't'ai
jamais
vue
dans
cet?
tat
Никогда
не
видел
тебя
в
таком
состоянии
Tes
pleurs
tes
fleurs
ta
chanson
d'moi
Твои
слезы,
твои
цветы,
моя
песня
Fais
un
effort
maigris
un
peu
Постарайся,
похудей
немного
Redeviens
la
fille
aux
yeux
bleus
Снова
стань
девушкой
с
голубыми
глазами
Apprends
la
chanson
d'Aznavour
Выучи
песню
Азнавура
Et?
a
r'commenc'ra
comme
toujours
И
все
начнется
сначала,
как
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie
Альбом
Salut
дата релиза
15-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.