Michel Sardou - Tu te reconnaîtras - перевод текста песни на русский

Tu te reconnaîtras - Michel Sardouперевод на русский




Tu te reconnaîtras
Ты узнаешь себя
Je ne me suis jamais trouvé beau
Я никогда не считал себя красивым
C'est un complexe qui ne s'en va pas
Этот комплекс со мной навсегда
Alors je m'en sors par un mot
Потому спасаюсь я словом
Quelquefois drôle, quelquefois pas
Иногда метким, иногда нет
Pourtant, je sais ma préférence
Но я знаю свои предпочтения
Je connais celle qu'il me fallait
Знаю, какая мне бы подошла
Mais je n'ai pas tenté ma chance
Только не испытал я терпения
Rien dit de ce qu'elle attendait
Не сказал, чего ждала ты тогда
Ce soir-là, tu étais très blonde
В тот вечер ты была так светла
Un feutre noir, un manteau long
Чёрная шляпа, длинный плащ
On s'est entrevu une seconde
Мы встретились взглядом на миг
Tu dînais avec un garçon
Ты ужинала с кавалером
Dans cette seconde, tu m'as souri
В тот миг ты улыбнулась мне
Je t'ai trouvée belle à mourir
Ты показалась смертельно прекрасной
Mais nous n'avons rien pu nous dire
Но не смогли мы слова сказать
Peut-être ai-je d'ailleurs mal compris
Возможно, я всё понял неверно
C'était un restaurant d'hôtel
То был ресторан при отеле
Les tables éclairées aux chandelles
Столы в мерцании свечных огней
Tu étais à dix pas de moi
Ты в десяти шагах была
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
Но в том, что так и не сказано мной
Que tu te reconnaîtras
Ты узнаешь себя
Que tu te reconnaîtras
Ты узнаешь себя
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
Всё, что язык мой не смеет сказать
Que tu me reconnaîtras
Поможет узнать тебя
Que tu te reconnaîtras
Узнаешь себя
J'ai quitté la salle en premier
Я вышел из зала первым
Je sais que tu m'as vu partir
Знаю, ты видела мой уход
J'aurais aimé me retourner
Обернуться хотелось, но что
Mais qu'aurais-je trouvé à te dire?
Смог бы тебе я тогда сказать?
J'ai vu que l'homme prenait ta main
Я видел, как взял он твою руку
Je l'ai haï du fond du cœur
Ненависть всколыхнула кровь
J'ai bien compris qu'il n'était rien
Но вдруг я понял, что этот человек
Sinon ton accompagnateur
Лишь временный твой попутчик
C'était un restaurant de nuit
То был ночной ресторан
Les tables éclairées aux bougies
Столы в дрожании восковых свеч
Tu étais à dix pas de moi
Ты в десяти шагах была
Mais c'est dans tout ce que je ne dis pas
Но в том, что так и не сказано мной
Que tu te reconnaîtras
Ты узнаешь себя
Que tu te reconnaîtras
Ты узнаешь себя
Et c'est dans tout ce que je n'ose pas
Всё, что язык мой не смеет сказать
Que tu me reconnaîtras
Поможет узнать тебя
Que tu me reconnaîtras
Поймёшь, что это я
Ce soir-là, tu étais très blonde
В тот вечер ты была так светла
Un feutre noir, un manteau long
Чёрная шляпа, длинный плащ
On s'est entrevu une seconde
Мы встретились взглядом на миг
Tu dînais avec un garçon
Ты ужинала с кавалером
Dans cette seconde tu m'as souri
В тот миг ты улыбнулась мне
Je t'ai trouvée belle à mourir
Ты показалась смертельно прекрасной
Peut-être aurai-je, pour te le dire
Может, однажды осмелюсь сказать
Un prochain soir dans cette vie
В другой вечер, в другой день





Авторы: Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.