Текст и перевод песни Michel Sardou - Une femme ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une femme ma fille
A Woman, My Daughter
Si
tu
peux
supporter
l'idée
qu'il
est
plus
fort,
If
you
can
bear
the
thought
that
he
is
stronger,
Pas
dans
les
joies
du
cœur,
mais
dans
les
jeux
du
corps,
Not
in
the
joys
of
the
heart,
but
in
the
play
of
the
body,
Pour
te
désaltérer
à
la
même
fontaine,
To
quench
your
thirst
at
the
same
fountain,
Si
tu
peux
rapprocher
ton
âme
de
la
sienne,
If
you
can
bring
your
soul
closer
to
his,
Si
tu
sais
te
servir
de
ta
beauté,
ma
belle,
If
you
know
how
to
use
your
beauty,
my
beautiful,
Et
pour
lui
faire
plaisir
t'encombrer
de
dentelles,
And
to
please
him
wear
lace,
Si
le
goût
de
tes
nuits
a
celui
des
baisers,
If
the
taste
of
your
nights
has
that
of
kisses,
Si
tu
n'écoutes
pas
la
voix
des
mal-aimées
If
you
do
not
listen
to
the
voice
of
the
unloved
ones
Qui
voudraient
à
tout
prix
te
citer
comme
témoin
Who
would
like
at
all
costs
to
quote
you
as
a
witness
Au
procès
du
tyran
qui
caresse
ta
main,
At
the
trial
of
the
tyrant
who
caresses
your
hand,
Si
tu
as
bien
compris
que
source
de
la
vie,
If
you
have
understood
that
as
the
source
of
life,
Tu
n'as
rien
de
commun
avec
qui
la
détruit,
You
have
nothing
in
common
with
who
destroys
it,
Si
tu
lui
donnes
l'enfant
qu'il
te
prie
de
lui
faire,
If
you
give
him
the
child
he
asks
you
to
make
for
him,
Comme
un
cadeau
du
ciel,
comme
un
fruit
de
la
terre,
As
a
gift
from
heaven,
as
a
fruit
of
the
earth,
Si
tu
remplis
son
cœur
au
fil
de
chaque
jour,
If
you
fill
his
heart
with
each
passing
day,
De
ta
tendre
chaleur
et
de
tes
mots
d'amour,
With
your
tender
warmth
and
your
words
of
love,
Si
tu
peux
l'écouter
quand
il
chante
trop
haut
If
you
can
listen
to
him
when
he
sings
too
loud
Et
chanter
avec
lui
pour
que
ce
soit
moins
faux,
And
sing
with
him
so
that
it
is
less
false,
Si
tu
prends
le
pouvoir,
certains
soirs
de
rafale,
If
you
take
power,
some
stormy
nights,
Pour
guider
le
bateau,
cap
sur
la
bonne
étoile,
To
guide
the
boat,
heading
for
the
lucky
star,
Si
tu
fais
tout
cela,
If
you
do
all
this,
Comme
les
milliards
de
femmes
qui
l'ont
fait
avant
toi,
Like
the
billions
of
women
who
have
done
it
before
you,
Et
si
dans
son
bonheur,
tu
vois
le
tien
qui
brille,
And
if
in
his
happiness,
you
see
yours
shine,
Ce
jour-là
tu
seras
une
femme,
ma
fille,
ma
fille...
That
day
you
will
be
a
woman,
my
daughter,
my
daughter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Revaud Jacques Abel Jules
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.