Michel Sardou - Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Sardou - Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer




Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer
Письмо моей жене, чтобы все ей объяснить
Si tu pars avant moi, promets-moi, par un signe
Если ты уйдешь раньше меня, обещай мне, дай какой-нибудь знак,
De me dire tu vas, de me dire ce qu'il y a
Скажи мне, куда ты идешь, скажи мне, что там.
Si tu restes toi-même et si tu me vois vivre
Если ты останешься собой и если увидишь, как я живу,
Si je suis le premier pour ne pas te faire peur
Если я буду первым, чтобы тебя не пугать,
Je viendrai me glisser quand tu t'endormiras
Я приду к тебе, когда ты уснешь,
Au creux de ta chaleur, un frisson dans un rêve
В тепло твоих объятий, дрожью во сне.
Tu sauras que c'est moi
Ты узнаешь, что это я.
Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer
Письмо моей жене, чтобы все ей объяснить,
Pour lui dire que je l'aime autant qu'au premier jour
Чтобы сказать ей, что я люблю ее так же, как в первый день,
Que je suis toujours là, que je n'ai pas changé
Что я все еще здесь, что я не изменился,
Sinon de la fatigue et quelques illusions
Разве что устал немного и растерял некоторые иллюзии,
Qui se sont égarées
Которые завели меня в тупик.
Un frisson dans un rêve, si je pars avant toi
Дрожь во сне, если я уйду раньше тебя,
Un sourire sur tes lèvres, tu sauras que c'est moi
Улыбка на твоих губах, ты узнаешь, что это я.
Une lettre à ma femme au hasard d'un voyage
Письмо моей жене, написанное во время случайного путешествия,
Pour lui dire qu'il n'y a pas d'histoire à pardonner
Чтобы сказать ей, что нечего прощать,
Que je n'ai jamais vu d'aussi jolis yeux qu'elle
Что я никогда не видел таких красивых глаз, как у нее,
Sinon, il y a longtemps, un visage et un nom
Кроме, разве что, давным-давно, лица и имени,
Qui se sont effacés
Которые стерлись из памяти.
Une lettre à ma femme pour lui dire en deux lignes
Письмо моей жене, чтобы сказать ей в двух строчках,
Que c'est la seule au monde qui m'ait vraiment aimé
Что она единственная в мире, кто действительно меня любил,
Qui a su tout comprendre avant même que j'y pense
Кто все понимал еще до того, как я об этом думал,
Y compris mes silences et quelque illusions
Включая мое молчание и некоторые иллюзии,
Qui se sont envolées
Которые развеялись как дым.
Un frisson dans un rêve, si je pars avant toi
Дрожь во сне, если я уйду раньше тебя,
Un sourire sur tes lèvres, tu sauras que c'est moi
Улыбка на твоих губах, ты узнаешь, что это я.





Авторы: Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Barbelivien Didier Rene Henri, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.