Michel Sardou - Être une femme - перевод текста песни на немецкий

Être une femme - Michel Sardouперевод на немецкий




Être une femme
Eine Frau sein
Dans un voyage en absurdie
Auf einer Reise ins Absurde,
Que je fais lorsque je m'ennuie
die ich mache, wenn mir langweilig ist,
J'ai imaginé sans complexe
habe ich mir ohne Komplexe vorgestellt,
Qu'un matin, je changeais de sexe
dass ich eines Morgens mein Geschlecht wechsle,
Que je vivais l'étrange drame
dass ich das seltsame Drama erlebe,
D'être une femme
eine Frau zu sein.
Femme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seins
Eine Frau der 80er Jahre, aber Frau bis in die Brustspitzen,
Ayant réussi l'amalgame de l'autorité et du charme
die die Verschmelzung von Autorität und Charme geschafft hat.
Femme des années 80, moins Colombine qu'Arlequin
Eine Frau der 80er, weniger Colombine als Harlekin,
Sachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes
die es versteht, auf der Klaviatur zu spielen, die vom breiten Lächeln bis zu den Tränen reicht.
Être un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les stars
Eine Vorstandsvorsitzende in schwarzen Strümpfen sein, sexy wie einst die Stars,
Être un général d'infanterie, rouler des patins aux conscrits
eine Infanterie-Generalin sein, den Rekruten Küsse zuwerfen,
Enceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieur
schwanger bis in die Augen, die man am liebsten mit "Herr" ansprechen möchte.
Être un flic ou pompier d'service et donner le sein à mon fils (être une femme)
Eine Polizistin oder Feuerwehrfrau im Dienst sein und meinem Sohn die Brust geben (eine Frau sein).
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
Femme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequin
Eine Filmemacherin, Schriftstellerin, zugleich Dichterin und Model sein,
Femme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)
eine Pantherfrau unter ihrem Pelz und eine Bankerin, die in der Schweiz versteckt ist (eine Frau sein).
Femme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinet
Eine Frau, die junge Männer verschlingt, eine Kabinettschefin,
À la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)
zugleich sinnlich und schamhaft und eine Schönheitschirurgin (eine Frau sein).
Une maîtresse Messaline et contremaîtresse à l'usine
Eine herrschsüchtige Messalina und Vorarbeiterin in der Fabrik sein,
Faire le matin les abattoirs et dans la soirée le trottoir (être une femme)
morgens in den Schlachthöfen arbeiten und abends auf den Strich gehen (eine Frau sein).
Femme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secret
Eine Frau und Friedenswächterin, Busfahrerin, Geheimagentin sein,
Femme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)
eine Luftwaffengeneralin sein, den Ordonnanzen Zungenküsse geben (eine Frau sein).
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
Être un major de promotion, parler six langues, ceinture marron
Jahrgangsbeste sein, sechs Sprachen sprechen, einen braunen Gürtel haben,
Championne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)
Weltmeisterin im Bodybuilding sein, Sissi, die Kaiserin, lieben (eine Frau sein).
Enceinte jusqu'au fond des yeux qu'on a envie d'appeler monsieur
Schwanger bis in die Augen, die man am liebsten mit "Herr" ansprechen möchte,
En robe du soir, à talons plats qu'on voudrait bien appeler papa (être une femme)
im Abendkleid, mit flachen Absätzen, die man gerne "Papa" nennen möchte (eine Frau sein).
Femme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôlée
Eine Langstreckenpilotin sein, aber eine Frau im Kontrollturm,
Galonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)
bis zum Strumpfhalter dekoriert und dem Steward Küsse zuwerfen (eine Frau sein).
Maîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprême
Das System vollkommen beherrschen, zur höchsten Macht aufsteigen,
S'installer à la présidence et de faire bander la France (être une femme)
sich im Präsidentenamt niederlassen und von dort aus Frankreich erregen (eine Frau sein).
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
(Être une femme) Femme et gardienne de prison, chanteuse d'orchestre et franc-maçon
(Eine Frau sein) Eine Gefängniswärterin, Orchestersängerin und Freimaurerin sein,
Une strip-teaseuse à temps perdu, emmerdeuse comme on n'en fait plus (être une femme)
eine Stripteasetänzerin in der Freizeit, eine Nervensäge, wie es sie nicht mehr gibt (eine Frau sein).
Femme conducteur d'autobus, porte des halles, vendeuse aux puces
Eine Busfahrerin, Marktfrau, Verkäuferin auf dem Flohmarkt sein,
Qu'on a envie d'appeler Georges, mais qu'on aime bien sans soutien-gorge
die man am liebsten Georges nennen möchte, aber die man ohne BH liebt.
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
Femme des années 80, mais femme jusqu'au bout des seins
Eine Frau der 80er Jahre, aber Frau bis in die Brustspitzen,
Ayant réussi l'amalgame de l'autorité et du charme
die die Verschmelzung von Autorität und Charme geschafft hat,
Femme des années 80 moins Colombine qu'Arlequin
Eine Frau der 80er, weniger Colombine als Harlekin,
Sachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes (être une femme)
die es versteht, auf der Klaviatur zu spielen, die vom breiten Lächeln bis zu den Tränen reicht (eine Frau sein).
(Être une femme)
(Eine Frau sein)
(Être une femme) Être un PDG en bas noir, sexy comme autrefois les stars (être une femme)
(Eine Frau sein) Eine Vorstandsvorsitzende in schwarzen Strümpfen sein, sexy wie einst die Stars (eine Frau sein),
Être un général d'infanterie, rouler des patins aux conscrits (être une femme)
eine Infanterie-Generalin sein, den Rekruten Küsse zuwerfen (eine Frau sein),
Femme cinéaste, écrivain, à la fois poète et mannequin (être une femme)
Filmemacherin, Schriftstellerin, zugleich Dichterin und Model sein (eine Frau sein),
Femme panthère sous sa pelisse et femme banquière planquée en Suisse (être une femme)
Pantherfrau unter ihrem Pelz und Bankerin, die in der Schweiz versteckt ist (eine Frau sein),
Femme dévoreuse de minets, femme directeur de cabinet (être une femme)
eine Frau, die junge Männer verschlingt, eine Kabinettschefin (eine Frau sein),
À la fois sensuelle et pudique et femme chirurgien-esthétique (être une femme)
zugleich sinnlich und schamhaft und eine Schönheitschirurgin (eine Frau sein).
Être un major de promotion, parler six langues, ceinture marron (être une femme)
Jahrgangsbeste sein, sechs Sprachen sprechen, einen braunen Gürtel haben (eine Frau sein),
Championne du monde des culturistes, aimer Sissi impératrice (être une femme)
Weltmeisterin im Bodybuilding sein, Sissi, die Kaiserin, lieben (eine Frau sein),
Femme et gardien de la paix, chauffeur de car, agent-secret (être une femme)
eine Frau und Friedenswächterin, Busfahrerin, Geheimagentin sein (eine Frau sein),
Femme générale d'aviation, rouler des gamelles aux plantons (être une femme)
eine Luftwaffengeneralin sein, den Ordonnanzen Zungenküsse geben (eine Frau sein),
Femme pilote de long-courriers, mais femme à la tour contrôlée (être une femme)
eine Langstreckenpilotin sein, aber eine Frau im Kontrollturm (eine Frau sein),
Galonnée jusqu'au porte-jarretelles et au steward rouler des pelles (être une femme)
bis zum Strumpfhalter dekoriert und dem Steward Küsse zuwerfen (eine Frau sein),
Maîtriser à fond le système, accéder au pouvoir suprême (être une femme)
das System vollkommen beherrschen, zur höchsten Macht aufsteigen (eine Frau sein),
S'installer à la présidence et de faire bander la France (être une femme)
sich im Präsidentenamt niederlassen und von dort aus Frankreich erregen (eine Frau sein).
Femme des années 80, moins colombine qu'Arlequin (être une femme)
Eine Frau der 80er, weniger Colombine als Harlekin (eine Frau sein),
Sachant pianoter sur la gamme qui va du grand sourire aux larmes
die es versteht, auf der Klaviatur zu spielen, die vom breiten Lächeln bis zu den Tränen reicht.





Авторы: Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.