Michel feat. Sneazzy - C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy) - перевод текста песни на немецкий

C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy) - Sneazzy , Michel перевод на немецкий




C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)
Dich will ich (feat. Sneazzy)
Tu fais le ventilo pourtant ça t′empêche pas de suer des fesses
Du machst den Ventilator, trotzdem hindert es dich nicht, am Arsch zu schwitzen
Tu me calcules pas comme la petite boîte à la caisse tu mets des pièces
Du beachtest mich nicht, wie die kleine Box an der Kasse, in die du Münzen wirfst
Je te vois dans la lueur, t'as les feux de détresse
Ich sehe dich im Schein, du hast die Warnblinker an
Tu danses mais c′est plus l'heure, faudrait qu'on se presse
Du tanzt, aber es ist schon spät, wir sollten uns beeilen
J′suis dans le fond du club, tu m′as pas vu, j'suis derrière fumée épaisse
Ich bin hinten im Club, du hast mich nicht gesehen, ich bin hinter dichtem Rauch
Ta copine parle dans mon oreille ′vec l'accent de London
Deine Freundin flüstert mir ins Ohr mit Londoner Akzent
Je te regarde danser parmi tous les fantômes
Ich sehe dir beim Tanzen zu, zwischen all den Geistern
T′es venue à pied, on repartira dans le Phantom
Du bist zu Fuß gekommen, wir fahren im Phantom zurück
Le DJ balance mon son, je vois que tu chantonnes
Der DJ spielt meinen Sound, ich sehe, dass du mitsummst
Sacoche Gucci, il doit me rester deux-trois condoms
Gucci-Tasche, ich muss noch zwei, drei Kondome haben
J'fais des signes de gang mais je viens pas de Compton
Ich mache Gangzeichen, aber ich komme nicht aus Compton
J′promets monts et merveilles et puis je t'abandonne
Ich verspreche das Blaue vom Himmel und dann lasse ich dich fallen
C'est pas une vie surtout que j′approche la trentaine
Das ist kein Leben, besonders da ich auf die Dreißig zugehe
J′ai jamais pris de drogue pour ça que je parais jeune
Ich habe nie Drogen genommen, deshalb sehe ich jung aus
Toi et moi, ce soir au lit, on sera homogène
Du und ich, heute Nacht im Bett, wir werden homogen sein
J'te regarde bouger, j′ai mis le mode slow motion
Ich sehe dir zu, wie du dich bewegst, ich habe den Slow-Motion-Modus aktiviert
C'est qui ce trou d′cul qui te parle avec sa coupe au gel
Wer ist dieses Arschloch, das dich mit seiner Gel-Frisur anspricht?
Tu m'as vu sur Vevo ou tu m′as sûrement vu dans un me-fil
Du hast mich auf Vevo gesehen oder sicher in einem Film
J'reçois des nudes anonymes faut que je devine
Ich bekomme anonyme Nudes, muss raten, von wem
J'vais lui bouffer le pétard comme un muffin
Ich werde ihr die Muschi lecken wie einen Muffin
C′est toi qu′je veux, moi, je te suis
Dich will ich, ich folge dir
Toi, tu me fuis, y a toutes ces filles
Du fliehst vor mir, da sind all diese Mädchen
Mais c'est toi qu′je veux toute la nuit
Aber dich will ich die ganze Nacht
Pas pour la vie, donne-moi ton avis
Nicht fürs Leben, sag mir deine Meinung
C'est toi qu′je veux, tu l'as senti
Dich will ich, du hast es gespürt
J′ai pas l'air gentil, zéro garantie
Ich sehe nicht nett aus, null Garantie
Tu m'v-esqui des yeux, mon verre est vide
Du weichst meinem Blick aus, mein Glas ist leer
Le club est rempli, j′aimerais qu′on soit deux
Der Club ist voll, ich wünschte, wir wären zu zweit
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Je fais ce que je peux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich tue, was ich kann (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
C'est toi qu'je veux, c′est toi qu′j'ai vu
Dich will ich, dich habe ich gesehen
C′est toi qu'je veux, c′est ton boule et tes yeux
Dich will ich, es ist dein Arsch und deine Augen
J'ouvre le feu, c′est toi qu'je vise
Ich eröffne das Feuer, auf dich ziele ich
J'ferme les yeux, c′est sur toi qu′je
Ich schließe die Augen, an dich...
J'suis pas architecte mais je vais te faire l′intérieur
Ich bin kein Architekt, aber ich werde dein Inneres gestalten
J'ai besoin de te-ru pour ma paix intérieure
Ich brauche das für meinen inneren Frieden
Tu rentres dans ma tête quitte à me faire interner
Du gehst mir in den Kopf, selbst wenn ich dafür eingewiesen werde
Je m′en bats les reins de ta vie antérieure
Dein früheres Leben ist mir scheißegal
Je m'en bats les couilles
Das ist mir scheißegal
Tu me tires dans le dos et puis je sens pas les douilles
Du schießt mir in den Rücken und ich spüre die Hülsen nicht
C′est quoi les bails
Was geht ab?
Ça fait longtemps que j'arrête de compter les balles
Es ist lange her, dass ich aufgehört habe, die Kugeln zu zählen
On fera semblant de s'aimer sur les réseaux
Wir werden in den sozialen Netzwerken so tun, als ob wir uns lieben
Même si c′est faux pour le regard des autres
Auch wenn es falsch ist, für die Blicke der anderen
Je sais j′ai tort, ouais, mais j'ai mes raisons
Ich weiß, ich liege falsch, ja, aber ich habe meine Gründe
J′suis comme Verratti, moi, j'en ai fait des fautes
Ich bin wie Verratti, ich habe viele Fehler gemacht
J′demande la vidéo, je parle pas de la VAR
Ich verlange das Video, ich spreche nicht vom VAR
Fais ce que t'as à faire puis je reviens aux affaires
Mach, was du tun musst, dann kehre ich zu meinen Geschäften zurück
J′suis fin et méchant, appelle-moi Jafar
Ich bin raffiniert und böse, nenn mich Jafar
Je détourne Jasmine, on se retrouve en enfer
Ich verführe Jasmine, wir sehen uns in der Hölle wieder
T'attache pas moi, je consomme l'amour en barres
Binde dich nicht an mich, ich konsumiere Liebe in Riegeln
Ces pédés test alors pourquoi tu me détestes
Diese Schwuchteln testen, also warum hasst du mich?
Avec toi, je sais pas dans quoi je m′embarque
Mit dir weiß ich nicht, worauf ich mich einlasse
Mais là, tu me donnes envie de couper des têtes
Aber jetzt bringst du mich dazu, Köpfe abschlagen zu wollen
Mais c′est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c′est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Et j′fais ce que je peux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Und ich tue, was ich kann (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu'je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c′est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais c'est toi qu′je veux (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber dich will ich (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)





Авторы: Michel, Sneazzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.