C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy) -
Sneazzy
,
Michel
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est toi qu'je veux (feat. Sneazzy)
Dich will ich (feat. Sneazzy)
Tu
fais
le
ventilo
pourtant
ça
t′empêche
pas
de
suer
des
fesses
Du
machst
den
Ventilator,
trotzdem
hindert
es
dich
nicht,
am
Arsch
zu
schwitzen
Tu
me
calcules
pas
comme
la
petite
boîte
à
la
caisse
où
tu
mets
des
pièces
Du
beachtest
mich
nicht,
wie
die
kleine
Box
an
der
Kasse,
in
die
du
Münzen
wirfst
Je
te
vois
dans
la
lueur,
t'as
les
feux
de
détresse
Ich
sehe
dich
im
Schein,
du
hast
die
Warnblinker
an
Tu
danses
mais
c′est
plus
l'heure,
faudrait
qu'on
se
presse
Du
tanzt,
aber
es
ist
schon
spät,
wir
sollten
uns
beeilen
J′suis
dans
le
fond
du
club,
tu
m′as
pas
vu,
j'suis
derrière
fumée
épaisse
Ich
bin
hinten
im
Club,
du
hast
mich
nicht
gesehen,
ich
bin
hinter
dichtem
Rauch
Ta
copine
parle
dans
mon
oreille
′vec
l'accent
de
London
Deine
Freundin
flüstert
mir
ins
Ohr
mit
Londoner
Akzent
Je
te
regarde
danser
parmi
tous
les
fantômes
Ich
sehe
dir
beim
Tanzen
zu,
zwischen
all
den
Geistern
T′es
venue
à
pied,
on
repartira
dans
le
Phantom
Du
bist
zu
Fuß
gekommen,
wir
fahren
im
Phantom
zurück
Le
DJ
balance
mon
son,
je
vois
que
tu
chantonnes
Der
DJ
spielt
meinen
Sound,
ich
sehe,
dass
du
mitsummst
Sacoche
Gucci,
il
doit
me
rester
deux-trois
condoms
Gucci-Tasche,
ich
muss
noch
zwei,
drei
Kondome
haben
J'fais
des
signes
de
gang
mais
je
viens
pas
de
Compton
Ich
mache
Gangzeichen,
aber
ich
komme
nicht
aus
Compton
J′promets
monts
et
merveilles
et
puis
je
t'abandonne
Ich
verspreche
das
Blaue
vom
Himmel
und
dann
lasse
ich
dich
fallen
C'est
pas
une
vie
surtout
que
j′approche
la
trentaine
Das
ist
kein
Leben,
besonders
da
ich
auf
die
Dreißig
zugehe
J′ai
jamais
pris
de
drogue
pour
ça
que
je
parais
jeune
Ich
habe
nie
Drogen
genommen,
deshalb
sehe
ich
jung
aus
Toi
et
moi,
ce
soir
au
lit,
on
sera
homogène
Du
und
ich,
heute
Nacht
im
Bett,
wir
werden
homogen
sein
J'te
regarde
bouger,
j′ai
mis
le
mode
slow
motion
Ich
sehe
dir
zu,
wie
du
dich
bewegst,
ich
habe
den
Slow-Motion-Modus
aktiviert
C'est
qui
ce
trou
d′cul
qui
te
parle
avec
sa
coupe
au
gel
Wer
ist
dieses
Arschloch,
das
dich
mit
seiner
Gel-Frisur
anspricht?
Tu
m'as
vu
sur
Vevo
ou
tu
m′as
sûrement
vu
dans
un
me-fil
Du
hast
mich
auf
Vevo
gesehen
oder
sicher
in
einem
Film
J'reçois
des
nudes
anonymes
faut
que
je
devine
Ich
bekomme
anonyme
Nudes,
muss
raten,
von
wem
J'vais
lui
bouffer
le
pétard
comme
un
muffin
Ich
werde
ihr
die
Muschi
lecken
wie
einen
Muffin
C′est
toi
qu′je
veux,
moi,
je
te
suis
Dich
will
ich,
ich
folge
dir
Toi,
tu
me
fuis,
y
a
toutes
ces
filles
Du
fliehst
vor
mir,
da
sind
all
diese
Mädchen
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
toute
la
nuit
Aber
dich
will
ich
die
ganze
Nacht
Pas
pour
la
vie,
donne-moi
ton
avis
Nicht
fürs
Leben,
sag
mir
deine
Meinung
C'est
toi
qu′je
veux,
tu
l'as
senti
Dich
will
ich,
du
hast
es
gespürt
J′ai
pas
l'air
gentil,
zéro
garantie
Ich
sehe
nicht
nett
aus,
null
Garantie
Tu
m'v-esqui
des
yeux,
mon
verre
est
vide
Du
weichst
meinem
Blick
aus,
mein
Glas
ist
leer
Le
club
est
rempli,
j′aimerais
qu′on
soit
deux
Der
Club
ist
voll,
ich
wünschte,
wir
wären
zu
zweit
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Je
fais
ce
que
je
peux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
tue,
was
ich
kann
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
C'est
toi
qu'je
veux,
c′est
toi
qu′j'ai
vu
Dich
will
ich,
dich
habe
ich
gesehen
C′est
toi
qu'je
veux,
c′est
ton
boule
et
tes
yeux
Dich
will
ich,
es
ist
dein
Arsch
und
deine
Augen
J'ouvre
le
feu,
c′est
toi
qu'je
vise
Ich
eröffne
das
Feuer,
auf
dich
ziele
ich
J'ferme
les
yeux,
c′est
sur
toi
qu′je
Ich
schließe
die
Augen,
an
dich...
J'suis
pas
architecte
mais
je
vais
te
faire
l′intérieur
Ich
bin
kein
Architekt,
aber
ich
werde
dein
Inneres
gestalten
J'ai
besoin
de
te-ru
pour
ma
paix
intérieure
Ich
brauche
das
für
meinen
inneren
Frieden
Tu
rentres
dans
ma
tête
quitte
à
me
faire
interner
Du
gehst
mir
in
den
Kopf,
selbst
wenn
ich
dafür
eingewiesen
werde
Je
m′en
bats
les
reins
de
ta
vie
antérieure
Dein
früheres
Leben
ist
mir
scheißegal
Je
m'en
bats
les
couilles
Das
ist
mir
scheißegal
Tu
me
tires
dans
le
dos
et
puis
je
sens
pas
les
douilles
Du
schießt
mir
in
den
Rücken
und
ich
spüre
die
Hülsen
nicht
C′est
quoi
les
bails
Was
geht
ab?
Ça
fait
longtemps
que
j'arrête
de
compter
les
balles
Es
ist
lange
her,
dass
ich
aufgehört
habe,
die
Kugeln
zu
zählen
On
fera
semblant
de
s'aimer
sur
les
réseaux
Wir
werden
in
den
sozialen
Netzwerken
so
tun,
als
ob
wir
uns
lieben
Même
si
c′est
faux
pour
le
regard
des
autres
Auch
wenn
es
falsch
ist,
für
die
Blicke
der
anderen
Je
sais
j′ai
tort,
ouais,
mais
j'ai
mes
raisons
Ich
weiß,
ich
liege
falsch,
ja,
aber
ich
habe
meine
Gründe
J′suis
comme
Verratti,
moi,
j'en
ai
fait
des
fautes
Ich
bin
wie
Verratti,
ich
habe
viele
Fehler
gemacht
J′demande
la
vidéo,
je
parle
pas
de
la
VAR
Ich
verlange
das
Video,
ich
spreche
nicht
vom
VAR
Fais
ce
que
t'as
à
faire
puis
je
reviens
aux
affaires
Mach,
was
du
tun
musst,
dann
kehre
ich
zu
meinen
Geschäften
zurück
J′suis
fin
et
méchant,
appelle-moi
Jafar
Ich
bin
raffiniert
und
böse,
nenn
mich
Jafar
Je
détourne
Jasmine,
on
se
retrouve
en
enfer
Ich
verführe
Jasmine,
wir
sehen
uns
in
der
Hölle
wieder
T'attache
pas
moi,
je
consomme
l'amour
en
barres
Binde
dich
nicht
an
mich,
ich
konsumiere
Liebe
in
Riegeln
Ces
pédés
test
alors
pourquoi
tu
me
détestes
Diese
Schwuchteln
testen,
also
warum
hasst
du
mich?
Avec
toi,
je
sais
pas
dans
quoi
je
m′embarque
Mit
dir
weiß
ich
nicht,
worauf
ich
mich
einlasse
Mais
là,
tu
me
donnes
envie
de
couper
des
têtes
Aber
jetzt
bringst
du
mich
dazu,
Köpfe
abschlagen
zu
wollen
Mais
c′est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c′est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
j′fais
ce
que
je
peux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
tue,
was
ich
kann
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu'je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c′est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mais
c'est
toi
qu′je
veux
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Aber
dich
will
ich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel, Sneazzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.