Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchau Pros Esquemas (Ao Vivo)
Tschüss, Affären (Live)
Bora
dançar
Lass
uns
tanzen
Tchau
pros
rolo,
hein,
Matheus
Fernandes?
Tschüss
zu
den
Flirts,
was,
Matheus
Fernandes?
Tô,
tô
saindo
sim,
tô
bebendo
sim
Ja,
ich
gehe
aus,
ja,
ich
trinke
Tô,
tô
beijando
sim,
tô
vivendo
sim
Ja,
ich
küsse,
ja,
ich
lebe
Tô
dando
rolê
em
cama
errada
Ich
treibe
mich
in
falschen
Betten
herum
Emendando
ressaca
em
ressaca
(deixa
comigo,
vai)
Und
hänge
einen
Kater
an
den
nächsten
(überlass
das
mir,
los)
Mas
tem
alguém
que
eu
nem
preciso
falar
quem
Aber
da
ist
jemand,
ich
brauche
nicht
zu
sagen,
wer
Que
beija
bem
e
que
faz
amor
como
ninguém
Die
gut
küsst
und
mich
liebt
wie
keine
andere
E
se
quiser
me
botar
no
eixo
Und
wenn
sie
mich
auf
den
rechten
Weg
bringen
will
Só
precisa
estalar
o
dedo
Muss
sie
nur
mit
dem
Finger
schnippen
Se
ela
me
quiser
meu
nome
é
pronto
Wenn
sie
mich
will,
bin
ich
sofort
bereit
Meu
coração
tá
no
ponto
Mein
Herz
ist
am
richtigen
Punkt
Vagabundo
se
aposenta,
diz
Der
Hallodri
geht
in
Rente,
sag
schon
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau
pros
esquema
(chama!)
Tschüss
zu
den
Affären
(los
geht's!)
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
Se
ela
me
quiser,
eu
largo
a
farra
Wenn
sie
mich
will,
lasse
ich
das
Feiern
sein
Troco
os
combo
de
balada
Tausche
die
Party-Kombos
Por
pipoca
de
cinema
Gegen
Popcorn
im
Kino
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau
pros
esquema
Tschüss
zu
den
Affären
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
Joga
tudo
em
cima
e
vem
(eh)
Wirf
alles
drauf
und
komm
(eh)
Se
ela
me
quiser,
eu
troco
a
farra
Wenn
sie
mich
will,
tausche
ich
die
Party
Faço
tudo
por
ela,
Teló
Mache
alles
für
sie,
Teló
Na
hora,
companheiro,
'bandono
tudo
Sofort,
Kumpel,
ich
lasse
alles
stehen
und
liegen
Largo
tudo
(nossa)
Lasse
alles
(wow)
Vamo
que
vamo
(tchau
pros
esquema)
Auf
geht's
(Tschüss
zu
den
Affären)
Eu
tô,
tô
saindo
sim,
tô
bebendo
sim
Ich
gehe
aus,
ja,
ich
trinke
Tô,
tô
beijando
sim,
tô
vivendo
sim
Ja,
ich
küsse,
ja,
ich
lebe
Tô
dando
rolê
em
cama
errada
Ich
treibe
mich
in
falschen
Betten
herum
Emendando
ressaca
em
ressaca
Und
hänge
einen
Kater
an
den
nächsten
Mas
tem
alguém
que
eu
nem
preciso
falar
quem
Aber
da
ist
jemand,
ich
brauche
nicht
zu
sagen,
wer
Que
beija
bem
e
que
faz
amor
como
ninguém
Die
gut
küsst
und
mich
liebt
wie
keine
andere
E
se
quiser
me
botar
no
eixo
Und
wenn
sie
mich
auf
den
rechten
Weg
bringen
will
Só
precisa
estalar
os
dedo
(diz)
Muss
sie
nur
mit
den
Fingern
schnippen
(sag
schon)
Se
ela
me
quiser
meu
nome
é
pronto
Wenn
sie
mich
will,
bin
ich
sofort
bereit
Meu
coração
tá
no
ponto
Mein
Herz
ist
am
richtigen
Punkt
Vagabundo
se
aposenta
(diz,
diz)
Der
Hallodri
geht
in
Rente
(sag,
sag)
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
(Tchau
pros
esquema)
canta!
(Tschüss
zu
den
Affären)
singt!
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
(ai)
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
(ach)
Se
ela
me
quiser,
eu
largo
a
farra
Wenn
sie
mich
will,
lasse
ich
das
Feiern
sein
Troco
os
combo
de
balada
Tausche
die
Party-Kombos
Por
pipoca
de
cinema
Gegen
Popcorn
im
Kino
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau
pros
esquema
Tschüss
zu
den
Affären
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
(mais
uma,
vai,
vai)
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
(nochmal,
los,
los)
Se
ela
me
quiser
eu
largo
a
farra
Wenn
sie
mich
will,
lasse
ich
das
Feiern
sein
Troco
os
combo
de
balada
Tausche
die
Party-Kombos
Por
pipoca
de
cinema
Gegen
Popcorn
im
Kino
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau
pros
esquema
Tschüss
zu
den
Affären
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
(chama,
chama)
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
(los,
los)
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau
pros
esquema
(oi,
oi)
Tschüss
zu
den
Affären
(oi,
oi)
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau
pros
esquema
(tchau)
Tschüss,
tschüss
zu
den
Affären
(Tschüss)
É
tchau
pros
rolo
Tschüss
zu
den
Flirts
Tchau,
tchau,
tchau
(tchau
pros
esquema)
Tschüss,
tschüss,
tschüss
(Tschüss
zu
den
Affären)
Dá
um
tchau,
dá
um
tchau
pros
rolo
Sag
Tschüss,
sag
Tschüss
zu
den
Flirts
Dá
um
tchau
pros
rolo
(tchauzinho)
Sag
Tschüss
zu
den
Flirts
(Tschüsschen)
Faz
barulho,
Matheus
Fernandes
aê
Macht
Lärm,
Matheus
Fernandes
Aí,
sim,
hein?
Ja,
das
ist
es,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Vitor Borges Da Silva, Jhonny Carvalho, Diego Itallo Rodrigues De Souza, Dan Ferrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.