Michel Teló feat. Thiaguinho - Meu Hobby - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Meu Hobby - Ao Vivo - Michel Teló , Thiaguinho перевод на немецкий




Meu Hobby - Ao Vivo
Meine Liebhaberei - Live
Simbora!
Auf geht's!
Vem!
Komm!
E juro que não vai se arrepender
Ich schwöre, du wirst es nicht bereuen
E dei uma mudada por você
Ich habe mich für dich verändert
E as flores que eu mandei
Und die Blumen, die ich dir geschickt habe
Não foi pra te iludir, se acredita em mim
Waren nicht, um dich zu täuschen, glaub mir bitte
Por enquanto, pode ser em off
Im Moment kann es noch geheim sein
Mas é que no pagode
Aber dort bei der Pagode-Party
Todo mundo sabe que me ganhou
Weiß jeder, dass du mich erobert hast
Geral percebeu que depois que me beijou
Alle haben gemerkt, dass seit deinem Kuss
Eu não peguei mais ninguém
Ich keine andere mehr angefasst habe
Ninguém mais me pegou
Niemand hat mich mehr angefasst
Eu quero você
Ich will nur dich
E a fila parou
Und die Schlange hat angehalten
Eu não quero mais ser seu hobby
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein
Deixa eu ser seu love
Lass mich dein Schatz sein
me ama e deixa eu te amar
Lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Juro que eu não sou golpe
Ich schwöre, ich bin kein Betrug
Eu não quero mais ser seu hobby
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein
Deixa eu ser seu love
Lass mich dein Schatz sein
me ama e deixa eu te amar
Lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Eu juro que eu não sou golpe
Ich schwöre, ich bin kein Betrug
Não vai, não vai, não vai
Nein, nein, nein
Não vai se arrepender
Du wirst es nicht bereuen
Não vai, não vai, não vai, não vai
Nein, nein, nein, nein
Vira meu love que I love você
Werd mein Schatz, denn ich liebe dich
Oh, alô, Michel!
Oh, hallo, Michel!
Aí, Thiaguinho
Hey, Thiaguinho
faltava isso pra a gente
Das hat uns gerade noch gefehlt
Que isso, meu 'cumpadi? ('tamo junto)
Was ist los, mein Kumpel? (Wir halten zusammen)
Coisa linda, vai!
Wunderschön, los!
Juro que não vai se arrepender
Ich schwöre, du wirst es nicht bereuen
Dei uma mudada por você
Ich habe mich für dich verändert
E as flores que eu mandei
Und die Blumen, die ich dir geschickt habe
Não foi pra te iludir, se acredita em mim
Waren nicht, um dich zu täuschen, glaub mir bitte
E, por enquanto, pode ser em off
Und im Moment kann es noch geheim sein
Mas é que no pagode
Aber dort bei der Pagode-Party
Todo mundo sabe que me ganhou
Weiß jeder, dass du mich erobert hast
Geral percebeu que depois que me beijou
Alle haben gemerkt, dass seit deinem Kuss
Eu não peguei mais ninguém
Ich keine andere mehr angefasst habe
Ninguém mais me pegou
Niemand hat mich mehr angefasst
Eu quero você
Ich will nur dich
Minha fila parou (vai)
Meine Schlange hat angehalten (los)
Eu não quero mais ser seu hobby
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein
Deixa eu ser seu love
Lass mich dein Schatz sein
me ama e deixa eu te amar
Lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Juro que eu não sou golpe
Ich schwöre, ich bin kein Betrug
Eu não quero mais ser seu hobby (deixa)
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein (lass)
Deixa eu ser seu love (deixa)
Lass mich dein Schatz sein (lass)
E me ama e deixa eu te amar
Und lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Juro que eu não sou golpe
Ich schwöre, ich bin kein Betrug
Vamos juntos, vai!
Kommt zusammen, los!
Eu não quero mais ser seu hobby (e o quê? E aí?)
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein (und was? Und dann?)
(Deixa eu ser seu love) deixa
(Lass mich dein Schatz sein) lass
me ama e deixa eu te amar
Lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Juro que eu não sou golpe (eu não sou golpe)
Ich schwöre, ich bin kein Betrug (ich bin kein Betrug)
Eu não quero mais ser seu hobby
Ich will nicht mehr deine Liebhaberei sein
Deixa eu ser seu love (vem)
Lass mich dein Schatz sein (komm)
me ama e deixa eu te amar
Lieb mich einfach und lass mich dich lieben
Eu juro que eu não sou golpe
Ich schwöre, ich bin kein Betrug
Não vai, não vai, não vai
Nein, nein, nein
Não vai se arrepender
Du wirst es nicht bereuen
Não vai, não vai, não vai, não vai
Nein, nein, nein, nein
Vira meu love que I love você
Werd mein Schatz, denn ich liebe dich
Michel!
Michel!





Авторы: Marder Bezerra Nunes, Welvis Elan De Souza Sarmento

Michel Teló feat. Thiaguinho - Meu Hobby (Ao Vivo)
Альбом
Meu Hobby (Ao Vivo)
дата релиза
22-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.