Текст и перевод песни Michel Teló feat. Gusttavo Lima, Luan Santana, Jorge & Mateus & Chitãozinho & Xororó - Saudade de Minha Terra
Saudade de Minha Terra
I Miss My Land
De
que
me
adianta
viver
na
cidade
What's
the
point
of
living
in
the
city
Se
a
felicidade
não
me
acompanhar
If
happiness
doesn't
accompany
me
Adeus,
paulistinha
do
meu
coração
Goodbye,
my
little
São
Paulo
Lá
pro
meu
sertão
quero
voltar
I
want
to
go
back
to
my
countryside
Ver
as
madrugadas,
quando
a
passarada
To
see
the
early
mornings,
when
the
birds
Fazendo
alvorada
começa
a
cantar
Singing
their
reveille
begin
to
sing
Com
satisfação
arreio
o
burrão
With
satisfaction
I
saddle
the
donkey
Cortando
o
estradão
saio
a
galopar
Cutting
across
the
road
I
start
to
gallop
E
vou
escutando
o
gado
berrando
And
I
listen
to
the
cattle
bawling
Sabiá
cantando
no
jequitibá
The
sabia
singing
in
the
jequitibá
Por
Nossa
Senhora,
meu
sertão
querido
By
Our
Lady,
my
dear
countryside
Vivo
arrependido
por
ter
te
deixado
I
live
in
regret
for
having
left
you
Essa
nova
vida
aqui
na
cidade
This
new
life
here
in
the
city
De
tanta
saudade,
eu
tenho
chorado
From
so
much
longing,
I
have
been
crying
Aqui
tem
alguém,
diz
que
me
quer
bem
Here
there
is
someone,
who
says
she
loves
me
Mas
não
me
convém,
eu
tenho
pensado
But
it
doesn't
suit
me,
I've
been
thinking
Eu
fico
com
pena,
mas
essa
morena
I
feel
sorry
for
her,
but
this
brunette
Não
sabe
o
sistema
que
eu
fui
criado
Doesn't
know
the
way
I
was
raised
Tô
aqui
cantando,
de
longe
escutando
I'm
here
singing,
hearing
from
afar
Alguém
está
chorando
com
o
rádio
ligado
Someone
is
crying
with
the
radio
on
(Que
saudade)
(How
I
miss
you)
Que
saudade
imensa
do
campo
e
do
mato
How
I
miss
the
countryside
and
the
woods
Do
manso
regato
que
corta
as
campinas
The
gentle
stream
that
cuts
through
the
fields
Aos
domingos
ia
passear
de
canoa
On
Sundays
I
would
go
for
a
canoe
ride
Nas
lindas
lagoas
de
águas
cristalinas
In
the
beautiful
lagoons
of
crystalline
waters
Que
doce
lembrança
daquelas
festanças
Such
sweet
memories
of
those
parties
Onde
tinham
danças
e
lindas
meninas
Where
there
was
dancing
and
beautiful
girls
Eu
vivo
hoje
em
dia
sem
ter
alegria
I
live
today
without
any
joy
O
mundo
judia,
mas
também
ensina
The
world
persecutes,
but
also
teaches
Estou
contrariado,
mas
não
derrotado
I'm
disappointed,
but
not
defeated
Eu
sou
bem
guiado
pelas
mãos
divinas
I
am
well
guided
by
divine
hands
Pra
minha
mãezinha
já
telegrafei
I've
already
telegraphed
my
little
mother
E
já
me
cansei
de
tanto
sofrer
And
I've
grown
tired
of
suffering
so
much
Nesta
madrugada
estarei
de
partida
At
dawn
I
will
be
leaving
Pra
terra
querida,
que
me
viu
nascer
For
the
beloved
land
where
I
was
born
Já
ouço
sonhando
com
o
galo
cantando
I
can
already
hear
the
rooster
crowing
in
my
dreams
O
inhambu
piando
no
escurecer
The
inhambu
calling
at
dusk
A
lua
prateada,
clareando
a
estrada
The
silvery
moon,
illuminating
the
road
A
relva
molhada
desde
o
anoitecer
The
wet
grass
since
nightfall
Eu
preciso
ir
pra
ver
tudo
ali
I
need
to
go
see
everything
there
Foi
lá
que
nasci,
lá
quero
morrer
It
was
there
that
I
was
born,
there
I
want
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Goncalves De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.