Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê Que Sabe / Não Precisa Mudar (Ao Vivo)
Ты Знаешь / Не Нужно Меняться (На Живу)
Eu
não
pedi
pra
nascer
Eu
não
nasci
pra
perder
Nem
vou
sobrar
de
Я
не
просил
родиться
Я
не
рожден,
чтобы
проиграть
И
не
останусь
Vítima
das
circunstâncias
Eu
tô
pulgado
na
vida
Eu
tô
curando
a
Жертвой
обстоятельств
Я
вцепился
в
жизнь
Я
залечиваю
Ferida
Às
vezes
eu
me
sinto
uma
mola
encolhida
Você
é
bem
como
eu
Раны
Порой
я
чувствую
себя
сжатой
пружиной
Ты
такая
же,
как
я
Conhece
o
que
é
ser
assim
Só
que
dessa
história
Ninguém
sabe
o
Знаешь,
каково
это
Но
в
этой
истории
Никто
не
знает
Fim
Você
não
leva
pra
casa
E
só
traz
o
que
quer
Eu
sou
seu
Конца
Ты
не
несешь
домой
И
берешь
лишь
то,
что
хочешь
Я
твой
Homem
Você
é
minha
mulher
A
gente
vive
juntos
Мужчина
Ты
моя
женщина
Мы
живем
вместе
A
gente
se
dá
bem
Não
desejamos
mal
A
quase
ninguém
Мы
ладим
Не
желаем
зла
Почти
никому
A
gente
vai
à
luta
E
conhece
a
dor
Consideramos
Мы
идем
в
бой
И
знаем
боль
Считаем
Justa
Toda
forma
de
amor
Oh,
oh,
oh
Assim,
ó
Справедливой
Всякую
форму
любви
О,
о,
о
Вот
так
A
gente
vive
junto
E
a
gente
se
dá
bem
Não
Мы
живем
вместе
И
мы
ладим
Не
Desejamos
mal
A
quase
ninguém
E
a
gente
vai
à
luta
Желаем
зла
Почти
никому
И
мы
идем
в
бой
E
conhece
a
dor
Consideramos
justa
Quero
ouvir!
И
знаем
боль
Считаем
справедливой
Хочу
слышать!
...Forma
de
amor
Um
balanço
exagerado,
vai
...Форму
любви
Преувеличенное
покачивание,
давай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Borges, Gigi, Kauan, Pedro Netto, Rafael Oliveira, Saulo Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.