Текст и перевод песни Michel Teló - Dolce Gabbana (Ao Vivo)
Dolce Gabbana (Ao Vivo)
Dolce Gabbana (Live)
Alguém
sabe
me
dizer
que
horas
são?
Can
you
tell
me
what
time
it
is?
Que
noite
foi
aquela
What
a
night
that
was
Não
anotei
a
placa
do
avião
I
didn't
write
down
the
plane's
license
plate
É
fato
numa
noite
assim
It's
a
fact
that
on
a
night
like
this
Sempre
rola
aquela
amnésia
There's
always
some
amnesia
Pra
esquecer
os
problemas
To
forget
your
troubles
E
lembrar
do
que
só
interessa
And
remember
only
what
matters
O
que
causou
toda
essa
baderna?
What
caused
all
this
chaos?
E
fez
desse
quarto
uma
festa!
And
turned
this
room
into
a
party!
Acordei,
só
tinha
ressaca
na
cama
I
woke
up,
with
only
a
hangover
in
bed
As
taças
de
vinho
jogadas
no
chão
Wine
glasses
thrown
on
the
floor
E
o
cheiro
de
Dolce
Gabbana
And
the
smell
of
Dolce
Gabbana
Só
lembrei
I
only
remembered
Que
cada
detalhe
me
dava
prazer
That
every
detail
gave
me
pleasure
E
o
pezinho
era
trinta
e
seis
And
her
little
feet
were
size
six
E
o
corpinho
cabia
numa
camisolinha
tamanho
P
And
her
body
fit
into
a
size
small
nightgown
Alguém
sabe
me
dizer
que
horas
são?
Can
you
tell
me
what
time
it
is?
Que
noite
foi
aquela
What
a
night
that
was
Não
anotei
a
placa
do
avião
I
didn't
write
down
the
plane's
license
plate
É
fato
numa
noite
assim
It's
a
fact
that
on
a
night
like
this
Sempre
rola
aquela
amnésia
There's
always
some
amnesia
Pra
esquecer
os
problemas
To
forget
your
troubles
E
lembrar
do
que
só
interessa
And
remember
only
what
matters
Quem
causou
toda
essa
baderna?
Who
caused
all
this
chaos?
E
fez
desse
quarto
uma
festa!
And
turned
this
room
into
a
party!
Acordei,
só
tinha
ressaca
na
cama
I
woke
up,
with
only
a
hangover
in
bed
As
taças
de
vinho
jogadas
no
chão
Wine
glasses
thrown
on
the
floor
E
o
cheiro
de
Dolce
Gabbana
And
the
smell
of
Dolce
Gabbana
Só
lembrei
I
only
remembered
Que
cada
detalhe
me
dava
prazer
That
every
detail
gave
me
pleasure
E
o
pezinho
era
trinta
e
seis
And
her
little
feet
were
size
six
E
o
corpinho
cabia
numa
camisolinha
tamanho
P
And
her
body
fit
into
a
size
small
nightgown
Acordei,
só
tinha
ressaca
na
cama
I
woke
up,
with
only
a
hangover
in
bed
As
taças
de
vinho
jogadas
no
chão
Wine
glasses
thrown
on
the
floor
E
o
cheiro
de
Dolce
Gabbana
And
the
smell
of
Dolce
Gabbana
Só
lembrei
I
only
remembered
Que
cada
detalhe
me
dava
prazer
That
every
detail
gave
me
pleasure
E
o
pezinho
era
trinta
e
seis
And
her
little
feet
were
size
six
E
o
corpinho
cabia
numa
camisolinha
tamanho
P
And
her
body
fit
into
a
size
small
nightgown
Numa
camisolinha
tamanho
P
Into
a
size
small
nightgown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.