Текст и перевод песни Michel Teló - Humilde Residência (Ao Vivo)
Humilde Residência (Ao Vivo)
Humble Residence (Live)
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
But
see
if
you
answer
the
phone,
even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
Today
I
won't
go
out
Porque
meu
carro
tá
quebrado
Because
my
car
is
broken
down
Eu
não
tô
podendo
gastar
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
When
you
get
here
Me
dê
um
grito
lá
na
frente
Give
me
a
shout
from
the
front
Eu
vou
correndo
te
buscar
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui
Nobody's
here
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'm
going
to
leave
the
light
on
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
I
already
gave
you
my
cell
phone
number
and
the
address
Naquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
That
day
I
saw
you
leave
home
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral,
até
dizia
que
me
amava
I'm
aware
that
you
always
gave
me
some
encouragement,
even
said
you
loved
me
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you're
changed,
you
graduated
from
college
No
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
I
didn't
even
get
halfway
through
my
prep
course
Você
tá
muito
diferente
You're
so
different
Eu
vou
atrás,
você
na
frente
I'll
come
after
you,
you
go
ahead
Tô
louco
pra
te
pegar
I
can't
wait
to
get
my
hands
on
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
But
see
if
you
answer
the
phone,
even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
Today
I
won't
go
out
Porque
meu
carro
tá
quebrado
Because
my
car
is
broken
down
Eu
não
tô
podendo
gastar
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
When
you
get
here
Me
dê
um
grito
lá
na
frente
Give
me
a
shout
from
the
front
Eu
vou
correndo
te
buscar
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui
Nobody's
here
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'm
going
to
leave
the
light
on
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
I
already
gave
you
my
cell
phone
number
and
the
address
Naquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa.
That
day
I
saw
you
leave
home
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral,
até
dizia
que
me
amava
I'm
aware
that
you
always
gave
me
some
encouragement,
even
said
you
loved
me
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you're
changed,
you
graduated
from
college
No
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
I
didn't
even
get
halfway
through
my
prep
course
Você
tá
muito
diferente
You're
so
different
Eu
vou
atrás,
você
na
frente
I'll
come
after
you,
you
go
ahead
Tô
louco
pra
te
pegar
I
can't
wait
to
get
my
hands
on
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
At
my
humble
residence
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
bit
of
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
are
no
blankets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.