Текст и перевод песни Michel Teló - Humilde Residencia (Live)
Humilde Residencia (Live)
Humble Residence (Live)
Pra
minha
humilde
residência!
To
my
humble
residence!
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
But
please
answer
the
phone
even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
I'm
not
going
out
today
Porque
meu
carro
tá
quebrado,
eu
não
tô
podendo
gastar
Because
my
car's
broken
down,
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
When
you
get
here
Me
dê
um
grito
lá
na
frente,
eu
vou
correndo
te
buscar
Give
me
a
shout
out
front,
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui,
rá
There's
no
one
here,
right
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'll
leave
the
light
on
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
I've
already
given
you
my
cell
phone
number
and
address
Aquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
That
day
I
saw
you
leave
your
house
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
I
know
you
always
gave
me
a
chance
Até
dizia
que
me
amava
You
even
said
you
loved
me
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you've
changed,
graduated
from
college
No
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
I
didn't
even
make
it
halfway
through
my
prep
course
Você
tá
muito
diferente,
eu
vou
atrás,
você
na
frente
You're
so
different,
I'm
behind,
you're
ahead
Tô
louco
pra
te
pegar
I'm
crazy
to
get
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
In
my
humble
residence
for
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
In
my
humble
residence
for
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Laiá-laiá,
lá-lá-lá,
o
quê?
Laiá-laiá,
lá-lá-lá,
what?
Lalá,
lalá-rá
Lalá,
lalá-rá
Lalá-laiá
(lá-lá-lá)
Lalá-laiá
(lá-lá-lá)
Vem
comigo!
Come
with
me!
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
But
please
answer
the
phone
even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
I'm
not
going
out
today
Porque
meu
carro
tá
quebrado,
eu
não
tô
podendo
gastar
Because
my
car's
broken
down,
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
(vai)
When
you
get
here
(come
on)
Me
dê
um
grito
lá
na
frente,
eu
vou
correndo
te
buscar
Give
me
a
shout
out
front,
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui
There's
no
one
here
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'll
leave
the
light
on
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
I've
already
given
you
my
cell
phone
number
and
address
Aquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
That
day
I
saw
you
leave
your
house
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
I
know
you
always
gave
me
a
chance
Até
dizia
que
me
amava
You
even
said
you
loved
me
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you've
changed,
graduated
from
college
O
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
I
didn't
even
make
it
halfway
through
my
prep
course
Você
tá
muito
diferente,
eu
vou
atrás,
você
na
frente
You're
so
different,
I'm
behind,
you're
ahead
Tô
louco
pra
te
pegar
I'm
crazy
to
get
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
In
my
humble
residence
for
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
In
my
humble
residence
for
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
(Na
minha
humilde
residência)
pra
quê,
hein?
(In
my
humble
residence)
for
what,
huh?
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
In
my
humble
residence
for
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there's
no
blanket
Lá-lá-lá-lará
Lá-lá-lá-lará
Minha
casa
é
humilde,
hein
My
house
is
humble,
huh
Ma'
tô
te
esperando
lá,
uoh
But
I'm
waiting
for
you
there,
uoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Henrique, Malcolm Lima, Tiago Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.