Текст и перевод песни Michel Teló - Humilde Residencia (Live)
Pra
minha
humilde
residência!
Ни
с
моей
скромной
резиденции!
Vou
te
esperar
aqui
Я
буду
тебя
ждать
здесь
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
Но
видите,
если
берет
трубку,
даже
если
будет
взимать
плату
Hoje
eu
não
vou
sair
Сегодня
я
не
буду
выходить
Porque
meu
carro
tá
quebrado,
eu
não
tô
podendo
gastar
Потому
что
мой
автомобиль
тут
нарушена,
я
не
я
и
может
тратить
Quando
chegar
aqui
Когда
вы
приедете
сюда
Me
dê
um
grito
lá
na
frente,
eu
vou
correndo
te
buscar
Дайте
мне
крик,
там,
на
фронте,
я
бегу
тебя
искать
Não
tem
ninguém
aqui,
rá
Нет
никого
здесь,
ра
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
Но
я
оставлю
свет
включенным
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
Я
тебе
уже
провел
свой
телефон
и
адрес
Aquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
В
тот
день,
что
я
видел
тебя
выйти
из
дома
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
Я
я
связан,
что
вы
всегда
давала
мне
моральный
Até
dizia
que
me
amava
Даже
говорил,
что
любит
меня
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Теперь
можешь
изменить,
окончил
колледж
No
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
На
мой
крам,
я
не
пришла
и
не
в
половину
Você
tá
muito
diferente,
eu
vou
atrás,
você
na
frente
Вы
тут
очень
разные,
как
я
буду
назад,
вы
впереди
Tô
louco
pra
te
pegar
Я
с
ума
тебя
поймать
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
В
моей
скромной
резиденции
для
нас
сделать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
В
моей
скромной
резиденции
для
нас
сделать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Laiá-laiá,
lá-lá-lá,
o
quê?
Laiá-laiá,
там-там-там,
что?
Lalá,
lalá-rá
Lalá,
lalá-ра
Lalá-laiá
(lá-lá-lá)
Lalá-laiá
(там-там-там)
Vem
comigo!
Пойдем
со
мной!
Vou
te
esperar
aqui
Я
буду
тебя
ждать
здесь
Mas
vê
se
atende
o
telefone
mesmo
se
for
a
cobrar
Но
видите,
если
берет
трубку,
даже
если
будет
взимать
плату
Hoje
eu
não
vou
sair
Сегодня
я
не
буду
выходить
Porque
meu
carro
tá
quebrado,
eu
não
tô
podendo
gastar
Потому
что
мой
автомобиль
тут
нарушена,
я
не
я
и
может
тратить
Quando
chegar
aqui
(vai)
Когда
вы
приедете,
здесь
(будет)
Me
dê
um
grito
lá
na
frente,
eu
vou
correndo
te
buscar
Дайте
мне
крик,
там,
на
фронте,
я
бегу
тебя
искать
Não
tem
ninguém
aqui
Не
с
кем
здесь
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
Но
я
оставлю
свет
включенным
Já
te
passei
meu
celular
e
o
endereço
Я
тебе
уже
провел
свой
телефон
и
адрес
Aquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
В
тот
день,
что
я
видел
тебя
выйти
из
дома
Eu
tô
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
Я
я
связан,
что
вы
всегда
давала
мне
моральный
Até
dizia
que
me
amava
Даже
говорил,
что
любит
меня
Agora
tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Теперь
можешь
изменить,
окончил
колледж
O
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
Мой
бой
я
не
получил
не
в
половину
Você
tá
muito
diferente,
eu
vou
atrás,
você
na
frente
Вы
тут
очень
разные,
как
я
буду
назад,
вы
впереди
Tô
louco
pra
te
pegar
Я
с
ума
тебя
поймать
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
В
моей
скромной
резиденции
для
нас
сделать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
В
моей
скромной
резиденции
для
нас
сделать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
(Na
minha
humilde
residência)
pra
quê,
hein?
(В
моей
скромной
резиденции),
для
чего,
да?
Pra
gente
fazer
amor
Для
нас
делать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Vou
te
esperar
Я
буду
тебя
ждать
Na
minha
humilde
residência
pra
gente
fazer
amor
В
моей
скромной
резиденции
для
нас
сделать
любовь
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
Но
я
тебя
прошу
только
немного
терпения
A
cama
tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
Кровать
тут
нарушается
и
не
имеет
одеяло
Lá-lá-lá-lará
Там-там-там-lará
Minha
casa
é
humilde,
hein
Мой
дом
скромный,
да
Ma'
tô
te
esperando
lá,
uoh
Ma'
я
тебя
и
ждут,
там,
uoh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Henrique, Malcolm Lima, Tiago Marcelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.