Текст и перевод песни Michel Teló - Larga de Bobeira (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larga de Bobeira (Ao Vivo)
Хватит валять дурака (концертная запись)
Por
que
não
larga
de
bobeira
e
vem
ficar
comigo
Почему
ты
не
перестанешь
валять
дурака
и
не
будешь
со
мной?
E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar
И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя
Tô
precisando
do
seu
beijo
e
do
seu
carinho
Мне
нужны
твои
поцелуи
и
твоя
ласка
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Chega
de
me
controlar,
aceite
como
eu
sou
Хватит
меня
контролировать,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Chega
de
falar
que
eu
tenho
outro
amor
Хватит
говорить,
что
у
меня
есть
другая
любовь
Te
quero
só
pra
mim
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Chega
de
fazer
promessa
pro
meu
coração
Хватит
давать
обещания
моему
сердцу
Eu
já
não
aguento
essa
solidão
Я
больше
не
выношу
этого
одиночества
Por
que
me
trata
assim?
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Será
que
não
percebe
o
quanto
eu
te
amo?
Разве
ты
не
понимаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю?
Quando
a
saudade
bate,
é
seu
nome
que
eu
chamo
Когда
накатывает
тоска,
я
зову
твоё
имя
E
tudo
que
eu
olho
me
lembra
você
И
всё,
на
что
я
смотрю,
напоминает
мне
о
тебе
Será
que
não
percebe
o
quanto
eu
te
quero?
Разве
ты
не
понимаешь,
как
сильно
я
тебя
хочу?
Cansei
dessa
ilusão,
faz
tempo
que
te
espero
Я
устал
от
этих
иллюзий,
я
так
долго
тебя
жду
Eu
já
tentei,
mas
não
consigo
te
esquecer
Я
пытался,
но
не
могу
тебя
забыть
Por
que
não
larga
de
bobeira
e
vem
ficar
comigo
Почему
ты
не
перестанешь
валять
дурака
и
не
будешь
со
мной?
E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar
И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя
Tô
precisando
do
seu
beijo
e
do
seu
carinho
Мне
нужны
твои
поцелуи
и
твоя
ласка
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Por
que
não
larga
de
bobeira
e
vem
ficar
comigo
Почему
ты
не
перестанешь
валять
дурака
и
не
будешь
со
мной?
E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar
И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя
Tô
precisando
do
seu
beijo
e
do
seu
carinho
Мне
нужны
твои
поцелуи
и
твоя
ласка
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Chega
de
me
controlar,
aceite
como
eu
sou
Хватит
меня
контролировать,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Chega
de
falar
que
eu
tenho
outro
amor
Хватит
говорить,
что
у
меня
есть
другая
любовь
Te
quero
só
pra
mim
Хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Chega
de
fazer
promessa
pro
meu
coração
Хватит
давать
обещания
моему
сердцу
Eu
já
não
aguento
essa
solidão
Я
больше
не
выношу
этого
одиночества
Por
que
me
trata
assim?
Почему
ты
так
со
мной
обращаешься?
Será
que
não
percebe
o
quanto
eu
te
amo?
Разве
ты
не
понимаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю?
Quando
a
saudade
bate,
é
seu
nome
que
eu
chamo
Когда
накатывает
тоска,
я
зову
твоё
имя
E
tudo
que
eu
olho
me
lembra
você
И
всё,
на
что
я
смотрю,
напоминает
мне
о
тебе
Será
que
não
percebe
o
quanto
que
eu
te
quero?
Разве
ты
не
понимаешь,
как
сильно
я
тебя
хочу?
Cansei
dessa
ilusão,
faz
tempo
que
te
espero
Я
устал
от
этих
иллюзий,
я
так
долго
тебя
жду
Eu
já
tentei,
mas
não
consigo
te
esquecer
Я
пытался,
но
не
могу
тебя
забыть
Por
que
não
larga
de
bobeira
e
vem
ficar
comigo
Почему
ты
не
перестанешь
валять
дурака
и
не
будешь
со
мной?
E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar
И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя
Tô
precisando
do
seu
beijo
e
do
seu
carinho
Мне
нужны
твои
поцелуи
и
твоя
ласка
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Por
que
não
larga
de
bobeira
e
vem
ficar
comigo
Почему
ты
не
перестанешь
валять
дурака
и
не
будешь
со
мной?
E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar
И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя
Tô
precisando
do
seu
beijo
e
do
seu
carinho
Мне
нужны
твои
поцелуи
и
твоя
ласка
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Aí
quero
ver
todo
mundo
cantando
junto
comigo
А
теперь
хочу
увидеть,
как
все
поют
вместе
со
мной
Por
que
não
larga
(de
bobeira
e
vem
ficar
comigo)
Почему
ты
не
перестанешь
(валять
дурака
и
не
будешь
со
мной)
(E
deixa
o
sentimento
apenas
te
levar)
(И
позволишь
чувствам
просто
увлечь
тебя)
Tô
precisando
do
seu
beijo
(e
do
seu
carinho)
Мне
нужны
твои
поцелуи
(и
твоя
ласка)
Eu
tô
te
esperando
pra
gente
se
amar
Я
жду
тебя,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nivaldo Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.