Текст и перевод песни Michel Teló - Pot-Pourri: Pense em Mim / Coração Está em Pedaços (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Pense em Mim / Coração Está em Pedaços (Ao Vivo)
Попурри: Думай обо мне / Сердце на куски (концертная запись)
Em
vez
de
você
ficar
pensando
nele
Вместо
того,
чтобы
думать
о
нём,
Em
vez
de
você
viver
chorando
por
ele
Вместо
того,
чтобы
лить
слёзы
по
нему,
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pra
ele!
Não
chore
por
ele!
Ему!
Не
плачь
по
нему!
Se
lembre
que
eu
há
muito
tempo
te
amo
Вспомни,
что
я
давно
люблю
тебя,
Te
amo!
Te
amo!
Люблю
тебя!
Люблю
тебя!
Quero
fazer
você
feliz
Хочу
сделать
тебя
счастливой.
Vamos
pegar
o
primeiro
avião
Давай
сядем
на
первый
же
самолёт
Com
destino
à
felicidade
С
билетом
в
один
конец
к
счастью.
A
felicidade
pra
mim
é
você
Счастье
для
меня
— это
ты.
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pra
ele!
Não
chore
por
ele!
Ему!
Не
плачь
по
нему!
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pense
em
mim,
chore
por
mim
Думай
обо
мне,
плачь
обо
мне.
Liga
pra
mim,
não,
não
liga
pra
ele
Звони
мне,
нет,
не
звони
ему.
Pra
ele!
Não
chore
por
ele!
Ему!
Не
плачь
по
нему!
Hoje
eu
vim
te
procurar
Сегодня
я
пришёл
к
тебе,
A
saudade
era
demais
Тоска
была
слишком
сильна.
Vim
falar
do
meu
amor
Пришёл
рассказать
о
своей
любви,
Timidez
deixei
pra
trás
Стеснительность
оставил
позади.
Quero
te
dizer
que
eu
Хочу
сказать
тебе,
что
я
Sofro
muito
sem
você
Очень
страдаю
без
тебя.
Coração
tá
em
pedaços
Сердце
разбито
на
куски,
Com
vontade
de
te
ver
Хочу
увидеть
тебя.
Porque
saiu
assim
da
minha
vida
Почему
ты
так
ушла
из
моей
жизни?
Sozinho
sem
você
Один
без
тебя
Não
tem
saída,
porque,
porque
Мне
не
найти
выхода,
почему,
почему?
Porque
você
não
quer
saber
do
meu
amor
Почему
ты
не
хочешь
знать
о
моей
любви?
Diga
se
te
deixei
faltar
amor
Скажи,
разве
я
дал
тебе
мало
любви?
Se
o
meu
beijo
é
sem
sabor
Разве
мои
поцелуи
безвкусны?
Se
não
fui
homem
pra
você
Разве
я
не
был
мужчиной
для
тебя?
Diga
que
tudo
não
passou
de
um
sonho
Скажи,
что
всё
это
было
лишь
сном,
Que
o
amor
que
te
proponho
Что
любовь,
которую
я
предлагаю,
É
pouco
pra
te
convencer
Слишком
мала,
чтобы
убедить
тебя.
Diga
se
te
deixei
faltar
amor
Скажи,
разве
я
дал
тебе
мало
любви?
Se
o
meu
beijo
é
sem
sabor
Разве
мои
поцелуи
безвкусны?
Se
não
fui
homem
pra
você
Разве
я
не
был
мужчиной
для
тебя?
Diga
que
tudo
não
passou
de
um
sonho
Скажи,
что
всё
это
было
лишь
сном,
E
o
amor
que
te
proponho
И
любовь,
которую
я
предлагаю,
É
pouco
pra
te
convencer
Слишком
мала,
чтобы
убедить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Maio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.