Текст и перевод песни Michel Teló - Segunda Lua - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda Lua - Ao Vivo
Second Moon - Live
Sete
da
manhã,
o
povo
tomando
café
Seven
in
the
morning,
people
having
coffee
E
a
gente
tá
abrindo
outra
garrafa
de
vinho
And
we're
opening
another
bottle
of
wine
O
sol
cumprimentando
e
a
gente
se
amando
The
sun's
greeting
us
and
we're
loving
each
other
Sertanejin'
rolando
no
sonzinho
Sertanejo
playing
softly
Você
não
vai
embora
e
eu
também
não
vou
You're
not
leaving
and
neither
am
I
O
dia
foi
e
a
segunda
lua
já
chegou
The
day
is
gone
and
the
second
moon
has
arrived
A
gente
no
quarto,
madrugada
adentro
Us
in
the
room,
deep
into
the
night
Perdendo
a
noção
do
tempo
Losing
track
of
time
Aqui
falta
roupa,
sobra
sentimento
Clothes
are
scarce
here,
feelings
abound
Já,
já
o
mundão
tá
sabendo
Soon
the
whole
world
will
know
A
gente
no
quarto,
madrugada
adentro
Us
in
the
room,
deep
into
the
night
Perdendo
a
noção
do
tempo
Losing
track
of
time
Aqui
falta
roupa,
sobra
sentimento
Clothes
are
scarce
here,
feelings
abound
Já,
já
o
mundão
tá
sabendo
(tem
o
quê?)
Soon
the
whole
world
will
know
(what's
up?)
Tem
um
casal
a
mais
e
dois
solteiros
a
menos,
é!
One
more
couple
and
two
fewer
singles,
yeah!
Tem
um
casal
a
mais
e
dois
solteiros
a
menos,
ow!
One
more
couple
and
two
fewer
singles,
oh!
Esse
é
nossa
This
is
ours
Sete
da
manhã,
o
povo
tomando
café
Seven
in
the
morning,
people
having
coffee
E
a
gente
tá
abrindo
outra
garrafa
de
vinho
And
we're
opening
another
bottle
of
wine
O
sol
cumprimentando
e
a
gente
se
amando
The
sun's
greeting
us
and
we're
loving
each
other
Sertanejin'
rolando
no
sonzinho
Sertanejo
playing
softly
Você
não
vai
embora
e
eu
também
não
vou
You're
not
leaving
and
neither
am
I
O
dia
foi
e
a
segunda
lua
já
chegou
The
day
is
gone
and
the
second
moon
has
arrived
A
gente
no
quarto,
madrugada
adentro
Us
in
the
room,
deep
into
the
night
Perdendo
a
noção
do
tempo
Losing
track
of
time
Aqui
falta
roupa,
sobra
sentimento
Clothes
are
scarce
here,
feelings
abound
Já,
já
o
mundão
tá
sabendo
Soon
the
whole
world
will
know
A
gente
no
quarto,
madrugada
adentro
(o
quê?)
Us
in
the
room,
deep
into
the
night
(what?)
Perdendo
a
noção
do
tempo
Losing
track
of
time
Aqui
falta
roupa,
sobra
sentimento
Clothes
are
scarce
here,
feelings
abound
Já,
já
o
mundão
tá
sabendo,
o
quê?
Soon
the
whole
world
will
know,
what?
Tem
um
casal
a
mais
e
dois
solteiros
a
menos
One
more
couple
and
two
fewer
singles
Quero
ouvir,
Rolê!
I
wanna
hear
it,
Rolê!
Tem
um
casal
a
mais,
e
o
quê?
One
more
couple,
and
what?
(E
dois
solteiros
a
menos)
(And
two
fewer
singles)
Ah,
tem
dois
solteiros
a
menos
aê,
hein!
Ah,
two
fewer
singles
out
there,
huh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.