Текст и перевод песни Michelangelo - Così forte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
l'amore
fosse
in
un
tempio
If
love
were
in
a
temple
Ci
vorrei
entrare
I
would
want
to
enter
Mi
toglierei
le
scarpe
I
would
take
off
my
shoes
Mi
lascerei
guidare
I
would
let
myself
be
guided
Se
l'amore
fosse
un
pugno
If
love
were
a
fist
Spero
mi
prenda
in
faccia
I
hope
it
hits
me
in
the
face
Perché
il
dolore
insegna
Because
pain
educates
Perché
il
dolore
cambia
Because
pain
changes
E
allora
baciami
la
fronte
che
ho
giornate
da
scordare
And
so
kiss
my
forehead
that
I
have
days
to
forget
Mobili
da
montare
e
gambe
fredde
da
scaldare
Furniture
to
assemble
and
cold
legs
to
warm
E
un
bacio
rivoluzione,
solo
regole
da
rifare
And
a
kiss
of
revolution,
just
rules
to
rewrite
Perdiamoci
una
volta
per
ogni
punto
cardinale
Let's
lose
ourselves
once
for
every
cardinal
point
E
poi
partiamo,
lo
sai
che
nel
decollo
vietano
un
sacco
di
cose
And
then
let's
leave,
you
know
that
during
takeoff
they
forbid
a
lot
of
things
Come
alzarsi,
chiamare,
fumare
Like
getting
up,
calling,
smoking
Meno
male
che
non
vietano
di
romperti
la
mano
Good
thing
they
don't
forbid
breaking
your
hand
Stringendola
fortissimo,
dicendoti
"ti
amo",
eh
Squeezing
it
so
hard,
telling
you
"I
love
you",
eh
Ti
fischiano
le
orecchie,
non
per
il
volume,
ma
perché
Your
ears
are
ringing,
not
because
of
the
volume,
but
because
Ti
penso
così
forte,
così
forte
e
dico
a
tutti
di
te
I'm
thinking
of
you
so
hard,
so
hard
and
I'm
telling
everyone
about
you
A
tutti
quanti
di
te
To
everyone
about
you
L'amore
devi
farlo
entrare
You
have
to
let
love
in
Non
puoi
lasciarlo
sulle
scale
You
can't
leave
it
on
the
stairs
Perché
l'amore
è
un
aroma
Because
love
is
an
aroma
È
da
dichiarare
It's
to
be
declared
E
allora
sfiorami
la
schiena
che
ho
pensieri
da
inventare
And
so
caress
my
back
that
I
have
thoughts
to
invent
Fiori
da
comprare
e
mani
fredde
da
scaldare
Flowers
to
buy
and
cold
hands
to
warm
E
un
bacio
rivoluzione,
e
solo
regole
da
rifare
And
a
kiss
of
revolution,
and
only
rules
to
rewrite
Perdiamoci
di
nuovo
nel
caos
di
una
capitale
Let's
get
lost
again
in
the
chaos
of
a
capital
E
dai
partiamo,
lo
sai,
nell'atterraggio
vietano
un
sacco
di
cose
And
let's
go,
you
know,
on
landing
they
forbid
a
lot
of
things
Come
alzarsi,
chiamare,
fumare
Like
getting
up,
calling,
smoking
Meno
male
che
non
vietano
di
romperti
la
mano
Good
thing
they
don't
forbid
breaking
your
hand
Stringendola
fortissimo,
dicendoti
"ti
amo",
eh
Squeezing
it
so
hard,
telling
you
"I
love
you",
eh
Ti
fischiano
le
orecchie,
non
per
il
volume,
ma
perché
Your
ears
are
ringing,
not
because
of
the
volume,
but
because
Ti
penso
così
forte,
così
forte
e
dico
a
tutti
di
te
I'm
thinking
of
you
so
hard,
so
hard
and
I'm
telling
everyone
about
you
A
tutti
quanti
di
te
To
everyone
about
you
Sempre
a
tutti
di
te
Always
to
everyone
about
you
A
tutti
di
te
To
everyone
about
you
Mi
dai
una
mano
per
rialzarmi
ogni
volta
che
mi
butto
giù
Give
me
a
hand
to
get
me
up
every
time
I
get
myself
down
Dammi
i
tuoi
occhi
per
vedere
se
nel
mondo
Give
me
your
eyes
to
see
if
in
the
world
C'è
qualcosa
in
più
There's
something
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.