Michele Andrade - Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida) - перевод текста песни на немецкий

Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida) - Michele Andradeперевод на немецкий




Era pra Ser Eu (feat. Solange Almeida)
Ich hätte es sein sollen (feat. Solange Almeida)
É dois pra lá, dois pra
Zwei Schritte hierhin, zwei Schritte dorthin
Wow!
Wow!
Um forrozin' desse não faz mal a ninguém!
So ein kleiner Forró schadet niemandem!
Mete xote!
Spiel den Xote!
Vem, vem!
Komm, komm!
Uma mentira
Eine Lüge
Foi capaz de transformar nossas vidas
War fähig, unser Leben zu verändern
Foi capaz de destruir nosso amor
War fähig, unsere Liebe zu zerstören
E de nós dois, quase nada mais restou
Und von uns beiden ist fast nichts mehr übrig geblieben
Covardia
Feigheit
A gente nem sentou pra conversar
Wir haben uns nicht mal hingesetzt, um zu reden
E você nem me deixou explicar
Und du hast mich nicht mal erklären lassen
Preferiu nessa outra acreditar
Hast es vorgezogen, dieser anderen zu glauben
Agora ela está
Jetzt ist sie da
Ocupando o meu lugar
Nimmt meinen Platz ein
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em seus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em seus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser nós dois, e não foi
Wir beide hätten es sein sollen, aber waren es nicht
Era pra ser a nossa história
Es hätte unsere Geschichte sein sollen
Você apagou e vivendo outra (Michele Andrade!)
Du hast sie ausgelöscht und lebst eine andere (Michele Andrade!)
Sol, Michele!
Sol, Michele!
Chega pra cantar comigo, Solange Almeida
Komm und sing mit mir, Solange Almeida
Coisa linda!
Wie schön!
E mete xote!
Und spiel den Xote!
Uma mentira
Eine Lüge
Foi capaz de transformar nossas vidas
War fähig, unser Leben zu verändern
Foi capaz de destruir nosso amor
War fähig, unsere Liebe zu zerstören
E de nós dois, quase nada mais restou
Und von uns beiden ist fast nichts mehr übrig geblieben
Covardia
Feigheit
A gente nem sentou pra conversar
Wir haben uns nicht mal hingesetzt, um zu reden
E você nem me deixou explicar
Und du hast mich nicht mal erklären lassen
Preferiu nessa outra acreditar
Hast es vorgezogen, dieser anderen zu glauben
E agora ela está
Und jetzt ist sie da
Ocupando o meu lugar
Nimmt meinen Platz ein
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em seus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em seus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser nós dois, e não foi
Wir beide hätten es sein sollen, aber waren es nicht
Era pra ser a nossa história
Es hätte unsere Geschichte sein sollen
Você apagou e vivendo outra
Du hast sie ausgelöscht und lebst eine andere
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em seus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Deitada em nossa cama, beijando a sua boca
In unserem Bett liegend, deinen Mund küssend
Era pra ser eu
Ich hätte es sein sollen
Agora em teus braços, te amando feito louca
Jetzt in deinen Armen, dich wie verrückt liebend
Era pra ser nós dois, e não foi
Wir beide hätten es sein sollen, aber waren es nicht
Era pra ser a nossa história
Es hätte unsere Geschichte sein sollen
Você apagou e vivendo outra
Du hast sie ausgelöscht und lebst eine andere
Meteu o xote, hein, Sol?
Den Xote gespielt, was, Sol?
Metemos xote, Michele Andrade!
Wir haben den Xote gespielt, Michele Andrade!
Sua delícia
Du Köstliche!
Vem!
Komm!





Авторы: Clairton Marinho, Mazé Cavalcante, Zélia Santti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.