Текст и перевод песни Michele Arnaud - La valse à mille temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Au
premier
temps
de
la
valse
На
первом
такте
вальса
Toute
seule
tu
souris
déjà
Ты
уже
улыбаешься,
одна
Au
premier
temps
de
la
valse
На
первом
такте
вальса
Je
suis
seul
mais
je
t'aperçois
Я
один,
но
замечаю
тебя
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение,
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Me
murmure
murmure
tout
bas
Шепчет
мне,
шепчет
совсем
тихо:
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви.
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно!
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
—
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
Mais
tout
aussi
charmant
Но
все
так
же
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта,
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
—
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
куда
более
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет,
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов,
Une
valse
à
cent
ans
Вальс
в
сто
лет,
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышен
A
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время,
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет,
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать,
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Offre
seule
aux
amants
Только
влюбленным
предлагает
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
больше
времени,
De
bâtir
un
roman
Чтобы
построить
роман.
Au
deuxième
temps
de
la
valse
На
втором
такте
вальса
On
est
deux
tu
es
dans
mes
bras
Нас
двое,
ты
в
моих
объятиях.
Au
deuxième
temps
de
la
valse
На
втором
такте
вальса
Nous
comptons
tous
les
deux
une
deux
trois
Мы
оба
считаем:
раз,
два,
три.
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение,
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Nous
fredonne
fredonne
déjà
Напевает
нам,
уже
напевает.
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви.
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно!
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
—
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
Mais
tout
aussi
charmant
Но
все
так
же
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта,
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
—
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
куда
более
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет,
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов,
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
лет,
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышен
A
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время,
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет,
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать,
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Offre
seule
aux
amants
Только
влюбленным
предлагает
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
больше
времени,
De
bâtir
un
roman
Чтобы
построить
роман.
Au
troisième
temps
de
la
valse
На
третьем
такте
вальса
Nous
valsons
enfin
tous
les
trois
Мы
наконец
вальсируем
втроем.
Au
troisième
temps
de
la
valse
На
третьем
такте
вальса
Il
y
a
toi
y'a
l'amour
et
y'a
moi
Есть
ты,
есть
любовь,
и
есть
я.
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение,
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт,
Laisse
enfin
éclater
sa
joie.
Наконец,
позволяет
своей
радости
вырваться
наружу.
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
еще
дает
время,
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви.
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно!
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
—
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
куда
сложнее,
Mais
tout
aussi
charmant
Но
все
так
же
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта,
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
—
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
C'est
beaucoup
plus
troublant
Это
куда
более
волнующе,
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
куда
более
очаровательно,
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта.
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет,
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов,
Une
valse
à
cent
ans
Вальс
в
сто
лет,
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышен
A
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время,
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет,
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать,
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать.
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов,
Offre
seule
aux
amants
Только
влюбленным
предлагает
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
больше
времени,
De
bâtir
un
roman
Чтобы
построить
роман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.