Текст и перевод песни Michele Bravi - Io vorrei… non vorrei… ma se vuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io vorrei… non vorrei… ma se vuoi
I would want... I wouldn't want... but if you want
Dove
vai
quando
poi
resti
solo?
Where
do
you
go
when
you
are
left
alone?
Il
ricordo,
come
sai,
non
consola
The
memory,
as
you
know,
does
not
console
Quando
lui
se
ne
andò,
per
esempio
When
he
left,
for
example
Trasformai
la
mia
casa
in
un
tempio
I
transformed
my
house
into
a
temple
E
da
allora
solo
oggi
non
farnetico
più
And
since
then
only
today
I
am
no
longer
delirious
A
guarirmi
chi
fu?
Who
was
it
that
cured
me?
Ho
paura
a
dirti
che
sei
tu
I'm
afraid
to
tell
you
that
it's
you
Ora
noi
siamo
già
più
vicini
Now
we
are
already
closer
Io
vorrei,
non
vorrei,
ma
se
vuoi
I
would
want,
I
wouldn't
want,
but
if
you
want
Come
può
uno
scoglio
arginare
il
mare
How
can
a
rock
contain
the
sea
Anche
se
non
voglio
Even
if
I
don't
want
to
Torno
già
a
volare
I'm
already
flying
again
Le
distese
azzurre
The
blue
expanses
E
le
verdi
terre
And
the
green
lands
Le
discese
ardite
e
le
risalite
sù
nel
cielo
aperto
The
daring
descents
and
the
climbs
up
into
the
open
sky
E
poi
giù
il
deserto
e
poi
ancora
in
alto
con
un
grande
salto
And
then
down
the
desert
and
then
up
again
with
a
great
leap
Dove
vai
quando
poi
resti
solo?
Where
do
you
go
when
you
are
left
alone?
Senza
ali,
non
lo
sai,
non
si
vola
Without
wings,
you
know,
you
can't
fly
Io
quel
dí
mi
trovai,
per
esempio
That
day
I
found
myself,
for
example
Quasi
sperso
in
quel
letto
così
ampio
Almost
lost
in
that
bed
so
wide
Stalattiti
sul
soffitto
i
miei
giorni
con
lui
Stalagtites
on
the
ceiling
my
days
with
him
Io
la
morte
abbracciai
I
embraced
death
Ho
paura
a
dirti
che
per
te
mi
svegliai
I'm
afraid
to
tell
you
that
I
woke
up
for
you
Oramai,
tra
di
noi,
solo
un
passo
Now,
between
us,
just
one
step
Io
vorrei,
non
vorrei,
ma
se
vuoi
I
would
want,
I
wouldn't
want,
but
if
you
want
Come
può
uno
scoglio
arginare
il
mare
How
can
a
rock
contain
the
sea
Anche
se
non
voglio
Even
if
I
don't
want
to
Torno
già
a
volare
I'm
already
flying
again
Le
distese
azzurre
The
blue
expanses
E
le
verdi
terre
And
the
green
lands
Le
discese
ardite
e
le
risalite
sù
nel
cielo
aperto
The
daring
descents
and
the
climbs
up
into
the
open
sky
E
poi
giù
il
deserto
And
then
down
the
desert
E
poi
ancora
in
alto
And
then
again
up
Con
un
grande
salto
With
a
great
leap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.