Michele Centonze, Veris Giannetti, Stefano "Tellus" Nanni, Luciano Pavarotti, Rob Mathes & Royal Philharmonic Orchestra - Buongiorno a te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michele Centonze, Veris Giannetti, Stefano "Tellus" Nanni, Luciano Pavarotti, Rob Mathes & Royal Philharmonic Orchestra - Buongiorno a te




Buongiorno a te
Good Morning to You
Buongiorno a questo giorno che si sveglia oggi con me,
Good morning to this day that wakes up today with me,
Buongiorno al latte ed al caffè,
Good morning to milk and coffee,
Buongiorno a chi non c'è...
Good morning to those who are not there...
... e al mio amore buongiorno per dirle
... and to my love, good morning to tell her
Che è lei,
That it is she,
Che per prima al mattino veder'io vorrei
That I would like to see first thing in the morning
È un giorno nuovo e spero che sia buono
It's a new day and I hope it will be good
Anche per te.
For you too.
Buongiorno voce, vita mia, buongiorno Fantasia,
Good morning voice, my life, good morning Fantasy,
Buongiorno Musica che sei l'oblio dei giorni miei...
Good morning Music, you who are the oblivion of my days...
... e a coloro che aiutan chi non ce la fa,
... and to those who help those who can't,
Per donar loro un giorno che migliorerà...
To give them a day that will improve...
È un giorno nuovo, e poi chissà, se il mondo
It's a new day, and who knows, if the world
Cambierà e ballerà.
Will change and dance.
Come un walzer, la vita danzarla dovrai,
Like a waltz, you will have to dance life,
è un vestito da sera che tu indosserai,
it is an evening gown that you will wear,
è una festa con mille invitati, un po' belli
it is a party with a thousand guests, some beautiful
E un po' odiati, con cui ballerai.
And some hated, with whom you will dance.
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
That every great purpose is a step you take!
È un giorno nuovo anche per te,
It's a new day for you too,
Festeggialo
Celebrate it
Con me!
With me!
Buongiorno cari figli mei, buongiorno a tutti voi!
Good morning to my dear children, good morning to all of you!
Pensate al giorno che verrà come una novità,
Think of the day to come as something new,
Ed un dono inatteso che vi arricchirà,
And an unexpected gift that will enrich you,
Di una nuova esperienza che si può ballar.
Of a new experience that can be danced.
E un passo nuovo e un altro ancor, e il
And a new step and another one, and the
Mondo cambierà e ballerà.
World will change and dance.
Come un walzer, la vita danzarla dovrai,
Like a waltz, you will have to dance life,
è un vestito da sera che tu indosserai,
it is an evening gown that you will wear,
è una festa con mille invitati, un po' belli
it is a party with a thousand guests, some beautiful
E un po' odiati, con cui ballerai.
And some hated, with whom you will dance.
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
That every great purpose is a step you take!
È un giorno nuovo anche per te,
It's a new day for you too,
Festeggialo
Celebrate it
Con me!
With me!
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing life that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai,
That every great purpose is a step you take,
È un giorno nuovo e prego che sia tutto
It's a new day and I pray that it will be all
Da ballar con te!
To dance with you!





Авторы: Michele Centonze, Veris Giannetti, Stefano Nanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.