Текст и перевод песни Michele Centonze, Veris Giannetti, Stefano "Tellus" Nanni, Luciano Pavarotti, Rob Mathes & Royal Philharmonic Orchestra - Buongiorno a te
Buongiorno a te
Good Morning to You
Buongiorno
a
questo
giorno
che
si
sveglia
oggi
con
me,
Good
morning
to
this
day
that
wakes
up
today
with
me,
Buongiorno
al
latte
ed
al
caffè,
Good
morning
to
milk
and
coffee,
Buongiorno
a
chi
non
c'è...
Good
morning
to
those
who
are
not
there...
...
e
al
mio
amore
buongiorno
per
dirle
...
and
to
my
love,
good
morning
to
tell
her
Che
è
lei,
That
it
is
she,
Che
per
prima
al
mattino
veder'io
vorrei
That
I
would
like
to
see
first
thing
in
the
morning
È
un
giorno
nuovo
e
spero
che
sia
buono
It's
a
new
day
and
I
hope
it
will
be
good
Anche
per
te.
For
you
too.
Buongiorno
voce,
vita
mia,
buongiorno
Fantasia,
Good
morning
voice,
my
life,
good
morning
Fantasy,
Buongiorno
Musica
che
sei
l'oblio
dei
giorni
miei...
Good
morning
Music,
you
who
are
the
oblivion
of
my
days...
...
e
a
coloro
che
aiutan
chi
non
ce
la
fa,
...
and
to
those
who
help
those
who
can't,
Per
donar
loro
un
giorno
che
migliorerà...
To
give
them
a
day
that
will
improve...
È
un
giorno
nuovo,
e
poi
chissà,
se
il
mondo
It's
a
new
day,
and
who
knows,
if
the
world
Cambierà
e
ballerà.
Will
change
and
dance.
Come
un
walzer,
la
vita
danzarla
dovrai,
Like
a
waltz,
you
will
have
to
dance
life,
è
un
vestito
da
sera
che
tu
indosserai,
it
is
an
evening
gown
that
you
will
wear,
è
una
festa
con
mille
invitati,
un
po'
belli
it
is
a
party
with
a
thousand
guests,
some
beautiful
E
un
po'
odiati,
con
cui
ballerai.
And
some
hated,
with
whom
you
will
dance.
Ma
è
danzando
la
vita
che
tu
imparerai
But
it
is
by
dancing
life
that
you
will
learn
Che
ogni
grande
proposito
è
un
passo
che
fai!
That
every
great
purpose
is
a
step
you
take!
È
un
giorno
nuovo
anche
per
te,
It's
a
new
day
for
you
too,
Buongiorno
cari
figli
mei,
buongiorno
a
tutti
voi!
Good
morning
to
my
dear
children,
good
morning
to
all
of
you!
Pensate
al
giorno
che
verrà
come
una
novità,
Think
of
the
day
to
come
as
something
new,
Ed
un
dono
inatteso
che
vi
arricchirà,
And
an
unexpected
gift
that
will
enrich
you,
Di
una
nuova
esperienza
che
si
può
ballar.
Of
a
new
experience
that
can
be
danced.
E
un
passo
nuovo
e
un
altro
ancor,
e
il
And
a
new
step
and
another
one,
and
the
Mondo
cambierà
e
ballerà.
World
will
change
and
dance.
Come
un
walzer,
la
vita
danzarla
dovrai,
Like
a
waltz,
you
will
have
to
dance
life,
è
un
vestito
da
sera
che
tu
indosserai,
it
is
an
evening
gown
that
you
will
wear,
è
una
festa
con
mille
invitati,
un
po'
belli
it
is
a
party
with
a
thousand
guests,
some
beautiful
E
un
po'
odiati,
con
cui
ballerai.
And
some
hated,
with
whom
you
will
dance.
Ma
è
danzando
la
vita
che
tu
imparerai
But
it
is
by
dancing
life
that
you
will
learn
Che
ogni
grande
proposito
è
un
passo
che
fai!
That
every
great
purpose
is
a
step
you
take!
È
un
giorno
nuovo
anche
per
te,
It's
a
new
day
for
you
too,
Ma
è
danzando
la
vita
che
tu
imparerai
But
it
is
by
dancing
life
that
you
will
learn
Che
ogni
grande
proposito
è
un
passo
che
fai,
That
every
great
purpose
is
a
step
you
take,
È
un
giorno
nuovo
e
prego
che
sia
tutto
It's
a
new
day
and
I
pray
that
it
will
be
all
Da
ballar
con
te!
To
dance
with
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Centonze, Veris Giannetti, Stefano Nanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.