Michele Centonze feat. Veris Giannetti, Stefano "Tellus" Nanni, Luciano Pavarotti, Fabio Sartoni, Antonella Pepe, Royal Philharmonic Orchestra & Rob Mathes - Buongiorno a te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michele Centonze feat. Veris Giannetti, Stefano "Tellus" Nanni, Luciano Pavarotti, Fabio Sartoni, Antonella Pepe, Royal Philharmonic Orchestra & Rob Mathes - Buongiorno a te




Buongiorno a te
Buongiorno a te
Buongiorno a questo giorno che si sveglia oggi con me
Good morning to this day that wakes up today with me
Buongiorno al latte ed al caffè
Good morning to the milk and coffee
Buongiorno a chi non c'è
Good morning to those who are not here
E al mio amore, buongiorno, per dirle
And to my love, good morning, to tell her
Che è lei
That it is she
Che per prima al mattino veder'io vorrei
That I would like to see first thing in the morning
È un giorno nuovo e spero che sia buono
It's a new day and I hope it's a good one
Anche per te
For you too
Buongiorno, voce, vita mia, buongiorno, fantasia
Good morning, my life's voice, good morning, fantasy
Buongiorno, musica, che sei l'oblio dei giorni miei
Good morning, music, which is the oblivion of my days
E a coloro che aiutan chi non ce la fa
And to those who help those who can't make it
Per donar loro un giorno che migliorerà
To give them a day that will get better
È un giorno nuovo e poi, chissà, se il mondo
It's a new day and then, who knows, if the world
Cambierà e ballerà
Will change and dance
Come un walzer, la vita danzarla dovrai
Like a waltz, you will have to dance life
È un vestito da sera che tu indosserai
It's an evening dress that you will wear
È una festa con mille invitati
It's a party with a thousand guests
Un po' belli e un po' odiati, con cui ballerai
Some beautiful and some hated, with whom you will dance
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai
That every great purpose is a step you take
È un giorno nuovo anche per te
It's a new day for you too
Festeggialo con me
Celebrate it with me
Buongiorno, cari figli mei, buongiorno a tutti voi
Good morning, my dear children, good morning to all of you
Pensate al giorno che verrà come una novità
Think of the day to come as a novelty
Ed un dono inatteso che vi arricchirà
And an unexpected gift that will enrich you
Di una nuova esperienza che si può ballar
Of a new experience that you can dance
E un passo nuovo e un altro ancor
And a new step and another one
E il mondo cambierà e ballerà
And the world will change and dance
Come un walzer, la vita danzarla dovrai
Like a waltz, you will have to dance life
È un vestito da sera che tu indosserai
It's an evening dress that you will wear
È una festa con mille invitati
It's a party with a thousand guests
Un po' belli e un po' odiati, con cui ballerai
Some beautiful and some hated, with whom you will dance
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai
That every great purpose is a step you take
È un giorno nuovo anche per te
It's a new day for you too
Festeggialo con me
Celebrate it with me
Ma è danzando la vita che tu imparerai
But it is by dancing that you will learn
Che ogni grande proposito è un passo che fai
That every great purpose is a step you take
È un giorno nuovo e prego che sia tutto da ballar
It's a new day and I pray that it all be to dance
Con te
With you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.