Текст и перевод песни Michele Cortese - La sera dei miracoli
La sera dei miracoli
Evening of Miracles
È
la
sera
dei
miracoli
fai
attenzione
It's
the
evening
of
miracles,
be
careful
Qualcuno
nei
vicoli
di
Roma
Someone
in
the
alleys
of
Rome
Con
la
bocca
fa
a
pezzi
una
canzone
Is
tearing
a
song
to
pieces
with
their
mouth
È
la
sera
dei
cani
che
parlano
tra
di
loro
It's
the
evening
of
dogs
talking
to
each
other
Della
luna
che
sta
per
cadere
Of
the
moon
that's
about
to
fall
E
la
gente
corre
nelle
piazze
per
andare
a
vedere
And
people
are
running
in
the
squares
to
go
and
see
Questa
sera
così
dolce
che
si
potrebbe
bere
This
evening
so
sweet
that
it
could
be
drunk
Da
passare
in
centomila
in
uno
stadio
To
be
spent
with
a
hundred
thousand
people
in
a
stadium
Una
sera
così
strana
e
profonda
che
lo
dice
anche
la
radio
An
evening
so
strange
and
profound
that
even
the
radio
says
so
Anzi
la
manda
in
onda
Yes,
it
broadcasts
it
Tanto
nera
da
sporcare
le
lenzuola
So
dark
it
stains
the
sheets
È
l'ora
dei
miracoli
che
mi
confonde
It's
the
hour
of
miracles
that
confuses
me
Mi
sembra
di
sentire
il
rumore
di
una
nave
sulle
onde
I
seem
to
hear
the
sound
of
a
ship
on
the
waves
Si
muove
la
città
The
city
is
moving
Con
le
piazze
e
i
giardini
e
la
gente
nei
bar
With
its
squares
and
gardens
and
people
in
bars
Galleggia
e
se
ne
va
It
floats
and
drifts
away
Anche
senza
corrente
camminerà
Even
without
power,
it
will
walk
Ma
questa
sera
vola
But
tonight
it
flies
Le
sue
vele
sulle
case
sono
mille
lenzuola
Its
sails
on
the
houses
are
a
thousand
sheets
Ci
sono
anche
i
delinquenti
There
are
also
the
criminals
Non
bisogna
avere
paura
ma
stare
un
poco
attenti
We
shouldn't
be
afraid,
but
be
a
little
careful
A
due
a
due
gli
innamorati
Two
by
two,
the
lovers
Sciolgono
le
vele
come
i
pirati
Unfurl
their
sails
like
pirates
E
in
mezzo
a
questo
mare
And
in
the
midst
of
this
sea
Cercherò
di
scoprire
quale
stella
sei
I'll
try
to
find
out
which
star
you
are
Perché
mi
perderei
Because
I'd
be
lost
Se
dovessi
capire
che
stanotte
non
ci
sei
If
I
were
to
realize
that
you're
not
here
tonight
È
la
notte
dei
miracoli
fai
attenzione
It's
the
night
of
miracles,
be
careful
Qualcuno
nei
vicoli
di
Roma
Someone
in
the
alleys
of
Rome
Ha
scritto
una
canzone
Has
written
a
song
Lontano
una
luce
diventa
sempre
più
grande
In
the
distance,
a
light
grows
brighter
Nella
notte
che
sta
per
finire
In
the
night
that's
about
to
end
E
la
nave
che
fa
ritorno
And
the
ship
that's
returning
Per
portarci
a
dormire
To
take
us
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.