Michele Cristoforetti - Fiume Sand Creek - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michele Cristoforetti - Fiume Sand Creek - Live




Fiume Sand Creek - Live
Река Сэнд-Крик - Концертная запись
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Они забрали наши сердца, укрыв темным одеялом,
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
Под мертвой луной, такой маленькой, мы спали без страха.
Fu un generale di vent'anni
Это был двадцатилетний генерал,
Occhi turchini e giacca uguale
С голубыми глазами и таким же мундиром,
Fu un generale di vent'anni
Это был двадцатилетний генерал,
Figlio d'un temporale
Сын грозы.
C'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
На дне Сэнд-Крик лежит серебряный доллар,
I nostri guerrieri troppo lontani sulla pista del bisonte
Наши воины слишком далеко, на тропе бизонов,
E quella musica distante diventò sempre più forte
И та далекая музыка становилась все громче и громче.
Chiusi gli occhi per tre volte
Я закрыла глаза три раза,
Mi ritrovai ancora
И снова оказалась там же.
Chiesi a mio nonno è solo un sogno
Я спросила дедушку: "Это всего лишь сон?",
Mio nonno disse
Дедушка сказал: "Да".
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek
Иногда рыбы поют на дне Сэнд-Крик,
Mhm
Ммм.
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso
Мне так сильно приснилось, что из носа пошла кровь,
Il lampo in un orecchio nell'altro il paradiso
В одном ухе молния, в другом рай.
Le lacrime più piccole
Самые маленькие слезы,
Le lacrime più grosse
Самые большие слезы,
Quando l'albero della neve
Когда снежное дерево
Fiorì di stelle rosse
Расцвело красными звездами.
Ora i bambini dormono sul fondo del Sand Creek
Теперь дети спят на дне Сэнд-Крик,
Mhm
Ммм.
Mhm
Ммм.
Quando il sole alzò la testa tra le spalle della notte
Когда солнце подняло голову из-за плеч ночи,
C'erano solo cani e fumo e tende capovolte
Остались только собаки, дым и перевернутые палатки.
Tirai una freccia in cielo
Я выпустила стрелу в небо,
Per farlo respirare
Чтобы оно задышало,
Tirai una freccia al vento
Я выпустила стрелу в ветер,
Per farlo sanguinare
Чтобы он истек кровью.
La terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Третью стрелу ищи на дне Сэнд-Крик.
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
Они забрали наши сердца, укрыв темным одеялом,
Sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura
Под мертвой луной, такой маленькой, мы спали без страха.
Fu un generale di vent'anni
Это был двадцатилетний генерал,
Occhi turchini e giacca uguale
С голубыми глазами и таким же мундиром,
Fu un generale di vent'anni
Это был двадцатилетний генерал,
Figlio d'un temporale
Сын грозы.
A volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek
Иногда рыбы поют на дне Сэнд-Крик,
E c'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek
И на дне Сэнд-Крик лежит серебряный доллар.
Mhm
Ммм.





Авторы: Massimo Bubola, Fabrizio De Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.