Текст и перевод песни Michele Cristoforetti - How do you feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How do you feel
Как ты себя чувствуешь
The
power
within
Сила
внутри
With
no
more
faith
Без
веры
больше
In
a
sole
Lord,
the
truth
В
единого
Господа,
истина
Sounds
like
a
novel
by
Grisham
Звучит
как
роман
Гришэма
Yet
this
story
is
real
Но
эта
история
реальна
Not
a
black
and
white
film
Не
черно-белый
фильм
It's
so
real
Это
так
реально
But
when
you
think
about
it,
you
wonder
Но
когда
ты
думаешь
об
этом,
ты
задаешься
вопросом
And
dream
about
longing
no
longer
И
мечтаешь
о
том,
чтобы
больше
не
тосковать
You
think
about
it
Ты
думаешь
об
этом
How
you
feel
Как
ты
себя
чувствуешь
A
lonely,
forsaken
fighter
Одинокий,
покинутый
боец
Silence
trapping
your
spirit
Тишина
сковывает
твой
дух
And
you're
screaming
and
you
don't
know
why
И
ты
кричишь,
и
не
знаешь
почему
I
know
you
well
Я
знаю
тебя
хорошо
And
your
nights
and
your
daylights
И
твои
ночи,
и
твои
дни
How
you
cope
with
the
stillness
in
your
hands
Как
ты
справляешься
с
неподвижностью
в
своих
руках
Wishing
out
for
other
hands
Желая
прикосновения
других
рук
How
do
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
How
do
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
The
power
you
know
Сила,
которую
ты
знаешь
With
a
blurred
vision
in
a
joust,
a
society
С
затуманенным
зрением
в
схватке,
общество
And
this
mistaken
story
И
эта
ошибочная
история
Closing
your
sign,
in
infinite
time
Закрывает
твой
знак,
в
бесконечном
времени
Your
flogged
sail
Твой
изодранный
парус
Your
stopped
life
are
kind
of
eternal,
your
life
Твоя
остановленная
жизнь
словно
вечна,
твоя
жизнь
Your
angel
never
left
you
Твой
ангел
никогда
тебя
не
покидал
How
you
feel
Как
ты
себя
чувствуешь
A
lonely,
forsaken
fighter
Одинокий,
покинутый
боец
And
when
you're
home
I'll
listen
to
your
journey
И
когда
ты
вернешься
домой,
я
выслушаю
твой
рассказ
о
путешествии
While
the
wind
is
blowin'
Пока
дует
ветер
I
know
you
well,
your
eyes
are
screaming
for
mercy
Я
знаю
тебя
хорошо,
твои
глаза
кричат
о
милосердии
And
how
you
cope
with
the
stillness
in
your
hands
И
как
ты
справляешься
с
неподвижностью
в
своих
руках
Wishing
out
for
other
hands
Желая
прикосновения
других
рук
But
when
you
think
about
it,
you
wonder
Но
когда
ты
думаешь
об
этом,
ты
задаешься
вопросом
And
dream
about
longing
no
longer...
you
think
about
it
И
мечтаешь
о
том,
чтобы
больше
не
тосковать...
ты
думаешь
об
этом
How
you
feel
Как
ты
себя
чувствуешь
How
do
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
How
do
you
feel?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.