Michele Cristoforetti - Mania - перевод текста песни на немецкий

Mania - Michele Cristoforettiперевод на немецкий




Mania
Manie
Collezionista di tacchi, verniciati color pelle scura
Sammlerin von Absätzen, lackiert in dunkler Hautfarbe
Conturbante, perversa, dama d'avventura
Verwirrend, pervers, eine Dame des Abenteuers
"Primavera", disse lei
"Frühling", sagte sie
Poi quel passo verso lui
Dann dieser Schritt auf ihn zu
Non lo so da cosa inizierei
Ich weiß nicht, womit ich anfangen würde
Stagioni di voluttà, folli scollature, tabù, istinti animali
Jahreszeiten der Wollust, verrückte Dekolletés, Tabus, animalische Instinkte
Laico e pagano il tuo piacere d'eccesso
Profan und heidnisch dein Verlangen nach Exzess
Tavoli da gioco e commensali
Spieltische und Tischgäste
Occhi, vizzi, spacchi, pizzi, voci
Augen, Laster, Schlitze, Spitzen, Stimmen
Tu la figlia di una volta sola
Du, die Tochter eines einzigen Mals
Tocchi, rischi, tacchi e luci
Berührungen, Risiken, Absätze und Lichter
Una volta, una ancora
Einmal, noch einmal
Buonasera, come stai? Hai voglia di volare
Guten Abend, wie geht es dir? Hast du Lust zu fliegen?
Vuoi prendere un caffè, qualcosa di speciale?
Möchtest du einen Kaffee, etwas Besonderes?
"Dolce e nera", disse lei, quello sguardo su di lui
"Süß und schwarz", sagte sie, dieser Blick auf ihn
Ora so da cosa inizierei
Jetzt weiß ich, womit ich anfangen würde
Tu, tutte le voglie che hai
Du, all deine Begierden
Tutte le voglie
All deine Begierden
Non è vero che sei stata mia
Es ist nicht wahr, dass du mein warst
Non mi dire che era una malattia, la mia
Sag mir nicht, dass es eine Krankheit war, meine
Forse è vero che somiglio a te
Vielleicht ist es wahr, dass ich dir ähnlich bin
Non sono io che sono uguale a te, ma tu sei come me
Nicht ich bin wie du, sondern du bist wie ich
Tu, con gli occhi nei tuoi occhio ora tu, non sei più
Du, mit den Augen in deinen Augen, jetzt bist du nicht mehr
Dimmi dove, le mie mani, dove vedi i tuoi domani
Sag mir, wo, meine Hände, wo siehst du dein Morgen
Oramai siamo tutti tuoi dei
Inzwischen sind wir alle deine Götter
Il tuo viso mentre guardi in
Dein Gesicht, während du in die Ferne schaust
È l'amore per questa città, lei, sì, lei
Es ist die Liebe zu dieser Stadt, sie, ja, sie
Non lo vedi è tutto qui, tu non puoi restare qui
Siehst du nicht, es ist alles hier, du kannst nicht hier bleiben
Occhi, vizzi, spacchi, pizzi, voci
Augen, Laster, Schlitze, Spitzen, Stimmen
Tocchi, rischi, tacchi. lacci e luci
Berührungen, Risiken, Absätze, Schnürsenkel und Lichter
Tu, tutte le voglie che hai
Du, all deine Begierden
Tutte le voglie
All deine Begierden
Non è vero che era una bugia
Es ist nicht wahr, dass es eine Lüge war
Non mi dire che era una mania, la mia
Sag mir nicht, dass es eine Manie war, meine
Non è vero che somiglio a te
Es ist nicht wahr, dass ich dir ähnlich bin
Non sono io che sono uguale a te, ma tu sei come me
Nicht ich bin wie du, sondern du bist wie ich
Tu, tutte le voglie che hai
Du, all deine Begierden
Tutte le voglie
All deine Begierden
Non è vero che sei stata mia
Es ist nicht wahr, dass du mein warst
Non mi dire che era una malattia, la mia
Sag mir nicht, dass es eine Krankheit war, meine
Forse è vero che somiglio a te
Vielleicht ist es wahr, dass ich dir ähnlich bin
Non sono io che sono uguale a te, ma tu sei come me
Nicht ich bin wie du, sondern du bist wie ich
Tu che stai negli occhi dei potenti
Du, die du in den Augen der Mächtigen bist
Complice fidata dei tuoi movimenti
Vertraute Komplizin deiner Bewegungen
Tu che stai negli occhi dei potenti
Du, die du in den Augen der Mächtigen bist
Complice fidata dei tuoi movimenti
Vertraute Komplizin deiner Bewegungen
Tu che stai negli occhi dei potenti
Du, die du in den Augen der Mächtigen bist
Complice fidata dei tuoi movimenti
Vertraute Komplizin deiner Bewegungen
Tu che stai negli occhi dei potenti
Du, die du in den Augen der Mächtigen bist
Complice fidata dei tuoi movimenti
Vertraute Komplizin deiner Bewegungen
Tu, tutte le voglie che hai
Du, all deine Begierden
Tutte le voglie
All deine Begierden
Non è vero che era una bugia
Es ist nicht wahr, dass es eine Lüge war
Non mi dire che era una mania, la mia
Sag mir nicht, dass es eine Manie war, meine
Non è vero che somiglio a te
Es ist nicht wahr, dass ich dir ähnlich bin
Non sono io che sono uguale a te, ma tu sei come me
Nicht ich bin wie du, sondern du bist wie ich
Tu, tutte le voglie che hai
Du, all deine Begierden
Tutte le voglie
All deine Begierden
Non è vero che sei stata mia
Es ist nicht wahr, dass du mein warst
Non mi dire che era una malattia, la mia
Sag mir nicht, dass es eine Krankheit war, meine
Forse è vero che somiglio a te
Vielleicht ist es wahr, dass ich dir ähnlich bin
Non sono io che sono uguale a te, ma tu sei come me
Nicht ich bin wie du, sondern du bist wie ich





Авторы: Michele Cristoforetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.