Текст и перевод песни Michele Cristoforetti - Mania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collezionista
di
tacchi,
verniciati
color
pelle
scura
Коллекционерка
каблуков,
лакированных
в
темно-телесный
цвет
Conturbante,
perversa,
dama
d'avventura
Смущающая,
порочная,
авантюрная
дама
"Primavera",
disse
lei
"Весна",
- сказала
она
Poi
quel
passo
verso
lui
Затем
шагнула
к
нему
Non
lo
so
da
cosa
inizierei
Не
знаю,
с
чего
бы
начать
Stagioni
di
voluttà,
folli
scollature,
tabù,
istinti
animali
Сезоны
сладострастия,
безумные
декольте,
табу,
животные
инстинкты
Laico
e
pagano
il
tuo
piacere
d'eccesso
Светское
и
языческое
твое
удовольствие
от
излишеств
Tavoli
da
gioco
e
commensali
Игровые
столы
и
сотрапезники
Occhi,
vizzi,
spacchi,
pizzi,
voci
Глаза,
пороки,
разрезы,
кружева,
голоса
Tu
la
figlia
di
una
volta
sola
Ты
- дочь
одного
лишь
раза
Tocchi,
rischi,
tacchi
e
luci
Прикосновения,
риски,
каблуки
и
огни
Una
volta,
una
ancora
Один
раз,
еще
один
Buonasera,
come
stai?
Hai
voglia
di
volare
Добрый
вечер,
как
дела?
Хочешь
взлететь?
Vuoi
prendere
un
caffè,
qualcosa
di
speciale?
Хочешь
выпить
кофе,
что-нибудь
особенное?
"Dolce
e
nera",
disse
lei,
quello
sguardo
su
di
lui
"Сладкий
и
черный",
- сказала
она,
тот
взгляд
на
него
Ora
so
da
cosa
inizierei
Теперь
я
знаю,
с
чего
начать
Tu,
tutte
le
voglie
che
hai
Ты,
все
твои
желания
Tutte
le
voglie
Все
желания
Non
è
vero
che
sei
stata
mia
Неправда,
что
ты
был
моим
Non
mi
dire
che
era
una
malattia,
la
mia
Не
говори
мне,
что
это
была
болезнь,
моя
Forse
è
vero
che
somiglio
a
te
Возможно,
правда,
что
я
похожа
на
тебя
Non
sono
io
che
sono
uguale
a
te,
ma
tu
sei
come
me
Не
я
похожа
на
тебя,
а
ты
на
меня
Tu,
con
gli
occhi
nei
tuoi
occhio
ora
tu,
non
sei
più
Ты,
с
моими
глазами
в
твоих
глазах,
теперь
тебя
больше
нет
Dimmi
dove,
le
mie
mani,
dove
vedi
i
tuoi
domani
Скажи
мне,
где,
мои
руки,
где
ты
видишь
свое
завтра
Oramai
siamo
tutti
tuoi
dei
Теперь
мы
все
твои
боги
Il
tuo
viso
mentre
guardi
in
là
Твое
лицо,
когда
ты
смотришь
вдаль
È
l'amore
per
questa
città,
lei,
sì,
lei
Это
любовь
к
этому
городу,
она,
да,
она
Non
lo
vedi
è
tutto
qui,
tu
non
puoi
restare
qui
Разве
ты
не
видишь,
все
здесь,
ты
не
можешь
здесь
остаться
Occhi,
vizzi,
spacchi,
pizzi,
voci
Глаза,
пороки,
разрезы,
кружева,
голоса
Tocchi,
rischi,
tacchi.
lacci
e
luci
Прикосновения,
риски,
каблуки,
шнурки
и
огни
Tu,
tutte
le
voglie
che
hai
Ты,
все
твои
желания
Tutte
le
voglie
Все
желания
Non
è
vero
che
era
una
bugia
Неправда,
что
это
была
ложь
Non
mi
dire
che
era
una
mania,
la
mia
Не
говори
мне,
что
это
была
мания,
моя
Non
è
vero
che
somiglio
a
te
Неправда,
что
я
похожа
на
тебя
Non
sono
io
che
sono
uguale
a
te,
ma
tu
sei
come
me
Не
я
похожа
на
тебя,
а
ты
на
меня
Tu,
tutte
le
voglie
che
hai
Ты,
все
твои
желания
Tutte
le
voglie
Все
желания
Non
è
vero
che
sei
stata
mia
Неправда,
что
ты
был
моим
Non
mi
dire
che
era
una
malattia,
la
mia
Не
говори
мне,
что
это
была
болезнь,
моя
Forse
è
vero
che
somiglio
a
te
Возможно,
правда,
что
я
похожа
на
тебя
Non
sono
io
che
sono
uguale
a
te,
ma
tu
sei
come
me
Не
я
похожа
на
тебя,
а
ты
на
меня
Tu
che
stai
negli
occhi
dei
potenti
Ты,
что
в
глазах
власть
имущих
Complice
fidata
dei
tuoi
movimenti
Верная
сообщница
твоих
движений
Tu
che
stai
negli
occhi
dei
potenti
Ты,
что
в
глазах
власть
имущих
Complice
fidata
dei
tuoi
movimenti
Верная
сообщница
твоих
движений
Tu
che
stai
negli
occhi
dei
potenti
Ты,
что
в
глазах
власть
имущих
Complice
fidata
dei
tuoi
movimenti
Верная
сообщница
твоих
движений
Tu
che
stai
negli
occhi
dei
potenti
Ты,
что
в
глазах
власть
имущих
Complice
fidata
dei
tuoi
movimenti
Верная
сообщница
твоих
движений
Tu,
tutte
le
voglie
che
hai
Ты,
все
твои
желания
Tutte
le
voglie
Все
желания
Non
è
vero
che
era
una
bugia
Неправда,
что
это
была
ложь
Non
mi
dire
che
era
una
mania,
la
mia
Не
говори
мне,
что
это
была
мания,
моя
Non
è
vero
che
somiglio
a
te
Неправда,
что
я
похожа
на
тебя
Non
sono
io
che
sono
uguale
a
te,
ma
tu
sei
come
me
Не
я
похожа
на
тебя,
а
ты
на
меня
Tu,
tutte
le
voglie
che
hai
Ты,
все
твои
желания
Tutte
le
voglie
Все
желания
Non
è
vero
che
sei
stata
mia
Неправда,
что
ты
был
моим
Non
mi
dire
che
era
una
malattia,
la
mia
Не
говори
мне,
что
это
была
болезнь,
моя
Forse
è
vero
che
somiglio
a
te
Возможно,
правда,
что
я
похожа
на
тебя
Non
sono
io
che
sono
uguale
a
te,
ma
tu
sei
come
me
Не
я
похожа
на
тебя,
а
ты
на
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Cristoforetti
Альбом
Mania
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.