Текст и перевод песни Michele Longobardi feat. Franco Simone - Respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
que
yo
sepa
pronto
Let
me
quickly
know
Tu
mundo
interior
Your
inner
world
Hazme
parar
el
tiempo
Let
me
stop
the
time
Que
mueve
a
los
dos
That
moves
the
two
of
us
Deja
que
sea
un
respiro
Let
it
be
a
breath
Hasta
que
seas
tu
Until
you
are
yours
De
mis
abrazos
presa
Presa
of
my
hug
Para
no
separarnos
mas
So
that
we
never
part
again
Que
en
mi
viaje
de
gran
vagabundo
That
in
my
journey
as
a
great
vagabond
Fueses
el
fin
You
would
be
the
end
Y
así
convertir
en
respiro
los
mismos
momentos
And
thus
turn
into
a
breath
the
same
moments
Anhelados
ansiados
de
un
unir
nuestros
cuerpos
Yearned
for
longed
for
of
a
joining
our
bodies
Quiero
que
sea
un
respiro
I
want
it
to
be
a
breath
Este
mutuo
amor
This
mutual
love
Para
que
nunca
muera
So
that
it
never
dies
Y
darnos
calor
And
gives
us
warmth
Deja
que
sea
un
respiro
Let
it
be
a
breath
Hasta
que
seas
tu
Until
you
are
yours
De
mis
abrazos
presa
Presa
of
my
hug
Para
no
separarnos
mas
So
that
we
never
part
again
Que
mi
viaje
de
gran
vagabundo
That
my
journey
as
a
great
vagabond
Fuese
hasta
el
fin
Would
be
until
the
end
Y
así
convertir
en
respiro
los
mismos
momentos
And
thus
turn
into
a
breath
the
same
moments
Anhelados
ansiados
de
un
unir
nuestros
cuerpos
Yearned
for
longed
for
of
a
joining
our
bodies
Que
en
tus
sueños
buscando
una
amante
That
in
your
dreams
looking
for
a
lover
Me
encuentres
a
mi
You
would
find
me
Y
así
convertir
en
respiro
la
suave
cancion
And
thus
turn
into
a
breath
the
soft
song
Que
consigue
embriagarnos
de
nuestros
recuerdos
That
manages
to
intoxicate
us
with
our
memories
Quiero
que
sea
un
respiro
I
want
it
to
be
a
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Bravi, Niccolo' Contessa, Francesco Catitti
Альбом
Respiro
дата релиза
11-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.