Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Due ragazze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura
è
solo
un
uccellino
in
un
maglione
che
va
giù
Лаура
— всего
лишь
птенчик
в
слишком
большом
свитере,
E
le
maniche
le
coprono
le
mani
И
рукава
закрывают
ей
ладони.
Chiusa
nei
suoi
quindici
anni
si
continua
a
innamorare
Замкнутая
в
своих
пятнадцати
годах,
она
продолжает
влюбляться
Dei
più
grandi
che
la
invitano
ad
uscire
В
тех,
кто
старше,
кто
зовет
ее
на
свидания.
E
stasera
c'è
caduta
e
non
sa
con
chi
parlare
И
сегодня
вечером
она
оступилась,
и
не
знает,
с
кем
поговорить,
E
vorrebbe
tanto
dirlo
a
casa
И
ей
так
хочется
рассказать
все
дома,
Ma
sa
già
che
tanto
a
cena
non
la
capiranno
mai
Но
она
уже
знает,
что
за
ужином
ее
никто
не
поймет.
E
stasera
Laura
è
sola
al
mondo
И
сегодня
вечером
Лаура
одна
в
целом
мире,
Questa
sera
Laura
è
sola
al
mondo
Сегодня
вечером
Лаура
одна
в
целом
мире,
Questa
sera
Laura
è
sola
al
mondo
Сегодня
вечером
Лаура
одна
в
целом
мире.
E
Lucia
è
la
sola
amica
che
ora
sa
la
verità
А
Лючия
— единственная
подруга,
которая
теперь
знает
правду.
Le
ha
telefonato
il
lacrime
da
un
bar
Лаура
позвонила
ей
из
бара,
вся
в
слезах.
E
lei
si
è
precipitata
e
l'accarezza
sopra
il
viso
И
Лючия
тут
же
примчалась
и
гладит
ее
по
лицу
Come
mai
nessun
ragazzo
riuscirà
Так
нежно,
как
не
сможет
ни
один
парень.
"Laura
devi
solo
chiedere
a
te
stessa
cosa
vuoi
"Лаура,
тебе
нужно
просто
спросить
себя,
чего
ты
хочешь.
Quando
mi
è
successo
anch'io
ero
sola
Когда
это
случилось
со
мной,
я
тоже
была
одна.
E
beata
chi
c'ha
un
padre
con
cui
ci
si
può
parlare
И
как
же
повезло
тем,
у
кого
есть
отец,
с
которым
можно
поговорить.
Ti
starò
vicina
fino
in
fondo"
Я
буду
рядом
с
тобой
до
конца."
Laura
no
tu
non
sei
sola
al
mondo
Лаура,
нет,
ты
не
одна
в
целом
мире,
Laura
no
tu
non
sei
sola
al
mondo
Лаура,
нет,
ты
не
одна
в
целом
мире.
Due
ragazze
questa
sera
mentre
il
mondo
cade
giù
Две
девушки
этим
вечером,
пока
мир
рушится,
Si
sorridono
abbracciate
insieme
Улыбаются
друг
другу
в
объятиях.
E
qualunque
sia
il
destino
questa
forza
le
unirà
И
какой
бы
ни
была
судьба,
эта
сила
их
объединит.
Nessun
uomo
può
arrivare
a
tanto
Ни
один
мужчина
не
способен
на
такое.
Ma
due
amiche
insieme
fanno
il
mondo
Но
две
подруги
вместе
— это
целый
мир,
Due
ragazze
insieme
fanno
il
mondo
Две
девушки
вместе
— это
целый
мир,
Ma
due
amiche
insieme
fanno
il
mondo
Но
две
подруги
вместе
— это
целый
мир,
Due
ragazze
insieme
fanno
il
mondo
Две
девушки
вместе
— это
целый
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zarrillo, Vincenzo Incenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.