Michele Zarrillo - I Giorni Di Una Vita (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michele Zarrillo - I Giorni Di Una Vita (Live)




I Giorni Di Una Vita (Live)
I Giorni Di Una Vita (Live)
Torno a casa con fatica ora che te ne sei andata
I come home with difficulty now that you are gone
Annusando come un cane la carezza della strada
Sniffing like a dog, the caress of the street
E mi specchio con dolore in quei baci senza fiato
And I mirror myself with pain in those breathless kisses
Che si rubano i ragazzi
That the boys steal from each other
Appoggiati alle moto
Leaning on the motorcycles
Brucia questa sigaretta a un balcone di ringhiera
This cigarette burns on an iron balcony
Mentre l'anima s'impiglia al tuo ricordo anche stasera
While the soul gets entangled in your memory, even tonight
Ma perché non hai portato via con te anche il tuo odore
But why haven't you taken your scent with you?
Mi è rimasto sui vestiti
It's stuck on my clothes
Mi fa stare così male
It makes me feel so bad
Sono i giorni di una vita che va via senza poesia
These are the days of a life that goes by without poetry
Giorni stanchi di chi guarda anche un minuto andare via
Tired days of those who also watch a minute go by
Senza che nessuno chiami
With no one calling
Chiusi nella nostalgia
Closed in nostalgia
Fermi sopra il precipizio di una assurda malattia
Stationary on the precipice of an absurd illness
Sono i giorni di una vita che non ti esce una parola
These are the days of a life that doesn't say a word
Ti trascini dentro casa mentre fuori il mondo vola
You drag yourself indoors while the world flies outside
Che non riesci neanche a piangere
That you can't even cry
Ti fai amico il tuo dolore
You befriend your pain
Tanto che certi momenti
So much that in certain moments
Lo confondi con l'amore
You confuse it with love
Gli altri dicono che passa
Others say it will pass
Tutto sta nel cominciare
It's all in starting
Dovrei mettercela tutta
I should give it my all
Dovrei uscire,
I should go out,
Lavorare
Work
Gli altri adesso sono usciti
Others have gone out now
Come posso capire
How can I understand?
Il tuo odore sui vestiti non mi lascia ragionare
Your scent on my clothes doesn't let me think
Sono i giorni di una vita che va via senza poesia
These are the days of a life that goes by without poetry
Giorni persi di chi ascolta anche un minuto andare via
Lost days of those who also listen to a minute go by
E nessuno mai che chiami nelle sere disperate
And no one ever calls on desperate evenings
Come fanno male adesso le canzoni preferite
How those favorite songs hurt now
Sono i giorni di una vita che non ti esce una parola
These are the days of a life that doesn't say a word
Ti trascini dentro casa mentre fuori il mondo vola
You drag yourself indoors while the world flies outside
Che non riesci neanche a piangere,
That you can't even cry,
Ora il sogno se n'è andato
Now the dream is gone
C'è l'impronta del tuo piede
There's the imprint of your foot
Sul mio cuore calpestato
On my trampled heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.