Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Il Mio Amico Timido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Amico Timido
My Shy Friend
Come
siamo
stupidi
come
siamo
fragili
siamo
l'umanità
How
stupid
we
are,
how
fragile
we
are,
we
are
humanity
Se
solleva
il
gomito
il
mio
amico
timido
dice
la
verità
If
my
shy
friend
raises
his
elbow,
he
speaks
the
truth
E
poi
giù
capriole
di
filosofia
And
then
down
with
somersaults
of
philosophy
Sostenendo
una
mezza
anarchia
Supporting
a
half-baked
anarchy
La
libertà,
l'autonomia
Freedom,
autonomy
L'uomo
ha
mille
limiti
e
difetti
atavici
l'uomo
non
cambia
mai
Man
has
a
thousand
limits
and
atavistic
flaws,
man
never
changes
Non
si
gode
gli
attimi
sogna
beni
mobili
guarda
i
cavoli
He
doesn't
enjoy
the
moments,
he
dreams
of
possessions,
he
watches
his
own
cabbage
Suoi
e
poi
giù
teorizzando
sulla
povertà
And
then
down,
theorizing
about
poverty
Perché
è
colpa
della
società
se
il
mondo
va...
va
come
va
Because
it's
society's
fault
if
the
world
goes...
goes
the
way
it
goes
E
la
notte
vola
via
esplorando
la
città
And
the
night
flies
by
exploring
the
city
Ho
un
anno
in
più
tra
mezz'ora
I'm
a
year
older
in
half
an
hour
Questa
vita
che
cos'è?
Tu
sai
dirmi
che
cos'è...?
This
life,
what
is
it?
Can
you
tell
me
what
it
is...?
Ma
che
ne
so
a
quest'ora
But
what
do
I
know
at
this
hour?
So
che
è
già
primavera
è
bellissimo
cappuccino
e
cornetto?
va
benissimo...
va
benissimo
I
know
it's
already
spring,
is
a
cappuccino
and
croissant
beautiful?
it's
fine...
it's
fine
Il
mio
amico
timido
My
shy
friend
Quando
torna
lucido
parla
solo
di
lei
When
he
comes
back
to
his
senses,
he
only
talks
about
her
Del
suo
amore
unico
di
un
dolore
intimo
vivo
come
non
mai
Of
his
unique
love,
of
an
intimate
pain,
alive
as
never
before
Sul
destino
che
ha
ognuno
di
noi
mentre
manca
un
minuto
alle
sei
On
the
destiny
that
each
of
us
has
while
there
is
one
minute
to
six
Lo
ammazzerei
lo
abbraccerei
I
would
kill
him,
I
would
hug
him
Questa
vita
vola
via
This
life
flies
by
Non
puoi
spenderla
così
hai
un
anno
in
più
da
mezz'ora
You
can't
spend
it
like
this,
you're
a
year
older
in
half
an
hour
Tanti
auguri
amico
mio
e
assapora
finché
puoi
Happy
birthday,
my
friend,
and
savor
as
long
as
you
can
L'incanto
di
questa
aurora
The
enchantment
of
this
dawn
Guarda
è
già
primavera
è
bellissimo
Look,
it's
already
spring,
it's
beautiful
Ci
sentiamo
domani?
Shall
we
hear
from
each
other
tomorrow?
Va
benissimo...
va
benissimo...
It's
fine...
it's
fine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giampiero Artegiani, Michele Zarrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.