Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Il Mio Amico Timido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mio Amico Timido
Мой застенчивый друг
Come
siamo
stupidi
come
siamo
fragili
siamo
l'umanità
Какие
мы
глупые,
какие
мы
хрупкие,
мы
— человечество
Se
solleva
il
gomito
il
mio
amico
timido
dice
la
verità
Когда
мой
застенчивый
друг
поднимает
локоть,
он
говорит
правду
E
poi
giù
capriole
di
filosofia
И
потом
кувырки
философии
Sostenendo
una
mezza
anarchia
Отстаивая
подобие
анархии
La
libertà,
l'autonomia
Свобода,
автономия
L'uomo
ha
mille
limiti
e
difetti
atavici
l'uomo
non
cambia
mai
У
человека
тысячи
ограничений
и
врожденных
недостатков,
человек
никогда
не
меняется
Non
si
gode
gli
attimi
sogna
beni
mobili
guarda
i
cavoli
Он
не
наслаждается
мгновениями,
мечтает
о
движимом
имуществе,
смотрит
на
свои
дела
Suoi
e
poi
giù
teorizzando
sulla
povertà
А
потом
теоретизирует
о
бедности
Perché
è
colpa
della
società
se
il
mondo
va...
va
come
va
Потому
что
во
всем
виновато
общество,
если
мир
идет...
идет
как
идет
E
la
notte
vola
via
esplorando
la
città
И
ночь
летит,
исследуя
город
Ho
un
anno
in
più
tra
mezz'ora
Через
полчаса
мне
будет
на
год
больше
Questa
vita
che
cos'è?
Tu
sai
dirmi
che
cos'è...?
Что
такое
эта
жизнь?
Ты
можешь
сказать
мне,
что
это
такое...?
Ma
che
ne
so
a
quest'ora
Да
что
я
знаю
в
этот
час
So
che
è
già
primavera
è
bellissimo
cappuccino
e
cornetto?
va
benissimo...
va
benissimo
Знаю,
что
уже
весна,
прекрасный
капучино
и
круассан?
отлично...
отлично
Il
mio
amico
timido
Мой
застенчивый
друг
Quando
torna
lucido
parla
solo
di
lei
Когда
он
приходит
в
себя,
говорит
только
о
ней
Del
suo
amore
unico
di
un
dolore
intimo
vivo
come
non
mai
О
своей
единственной
любви,
о
глубокой
боли,
живой
как
никогда
Sul
destino
che
ha
ognuno
di
noi
mentre
manca
un
minuto
alle
sei
О
судьбе,
которая
у
каждого
из
нас,
пока
до
шести
не
хватает
минуты
Lo
ammazzerei
lo
abbraccerei
Я
бы
его
убил,
я
бы
его
обнял
Questa
vita
vola
via
Эта
жизнь
летит
Non
puoi
spenderla
così
hai
un
anno
in
più
da
mezz'ora
Ты
не
можешь
так
ее
тратить,
тебе
уже
полчаса
как
на
год
больше
Tanti
auguri
amico
mio
e
assapora
finché
puoi
С
днем
рождения,
друг
мой,
и
наслаждайся,
пока
можешь
L'incanto
di
questa
aurora
Очарованием
этой
зари
Guarda
è
già
primavera
è
bellissimo
Смотри,
уже
весна,
прекрасно
Ci
sentiamo
domani?
Созвонимся
завтра?
Va
benissimo...
va
benissimo...
Отлично...
отлично...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giampiero Artegiani, Michele Zarrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.