Michele Zarrillo - Il segreto di una donna (2008 Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Il segreto di una donna (2008 Version)




Il segreto di una donna (2008 Version)
The Secret of a Woman (2008 Version)
E ti ritrovi poi all'uscita di una storia
And then you find yourself at the end of a story,
Sopra il golfo di un addio
Over the gulf of a goodbye.
A respirare il tuo passato
Breathing in your past,
E la sottana ti si gonfia di poesia
And your skirt swells with poetry.
Cambi anche tu donna fragile
You too change, fragile woman,
Scappi via dall'inutile
You run away from the useless,
E t specchi guardando il mio viso e il mio viso non hai
And you mirror yourself looking at my face, but my face you don't have.
In un ripetersi di sempre le tue gambe poi m'incrociano la schiena
In a repetition of always, your legs then cross my back,
Fin quando poi non basta più quell'entusiasmo
Until that enthusiasm is no longer enough,
Della nostra prima scena
Of our first scene.
Tu vuoi di più
You want more.
Donna semplice
Simple woman,
Credi in te
Believe in yourself.
Sei possibile
You are possible.
Questo amore è uno straccio sul petto
This love is a rag on your chest,
Muore mentre lo fai
Dying as you do it.
Ogni donna ha un segreto che mai nessun uomo sa
Every woman has a secret that no man ever knows,
E ti crediamo nostra ma dentro segui un' altra libertà
And we believe you are ours, but inside you follow another freedom.
E corri a respirare la vita quando dici una bugia
And you run to breathe life when you tell a lie,
Poi torni con le lacrime e giuri
Then you come back with tears and swear,
"Non è stata colpa mia"
"It wasn't my fault."
Ma dimmi chi sei dolce amore
But tell me who you are, sweet love.
Mi dispiace da morire sai
I'm so sorry, you know.
E ti specchi guardando il mio viso e il mio viso non hai
And you mirror yourself looking at my face, but my face you don't have.
E quando è sera un'emozione ti fa male più della malinconia
And when it's evening, an emotion hurts you more than melancholy,
E il desiderio lotta contro il sentimento
And desire fights against feeling,
Quando un uomo si avvicina
When a man approaches.
Cambi anche
You change too,
Tu donna fragile
You fragile woman.
Solo io resto inutile
Only I remain useless.
E mi specchio guardando il tuo viso e il tuo viso non c'è
And I mirror myself looking at your face, but your face is gone.
Ogni donna ha un segreto
Every woman has a secret,
Ma dimmi chi sei dolce amore
But tell me who you are, sweet love.
Mi dispiace da morire sai
I'm so sorry, you know.
E mi specchio guardando il tuo viso
And I mirror myself looking at your face,
E il tuo viso non c'è
And your face is gone.





Авторы: Vincenzo Incenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.