Текст и перевод песни Michele Zarrillo - Il segreto di una donna (2008 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il segreto di una donna (2008 Version)
The Secret of a Woman (2008 Version)
E
ti
ritrovi
poi
all'uscita
di
una
storia
And
then
you
find
yourself
at
the
end
of
a
story,
Sopra
il
golfo
di
un
addio
Over
the
gulf
of
a
goodbye.
A
respirare
il
tuo
passato
Breathing
in
your
past,
E
la
sottana
ti
si
gonfia
di
poesia
And
your
skirt
swells
with
poetry.
Cambi
anche
tu
donna
fragile
You
too
change,
fragile
woman,
Scappi
via
dall'inutile
You
run
away
from
the
useless,
E
t
specchi
guardando
il
mio
viso
e
il
mio
viso
non
hai
And
you
mirror
yourself
looking
at
my
face,
but
my
face
you
don't
have.
In
un
ripetersi
di
sempre
le
tue
gambe
poi
m'incrociano
la
schiena
In
a
repetition
of
always,
your
legs
then
cross
my
back,
Fin
quando
poi
non
basta
più
quell'entusiasmo
Until
that
enthusiasm
is
no
longer
enough,
Della
nostra
prima
scena
Of
our
first
scene.
Tu
vuoi
di
più
You
want
more.
Donna
semplice
Simple
woman,
Credi
in
te
Believe
in
yourself.
Sei
possibile
You
are
possible.
Questo
amore
è
uno
straccio
sul
petto
This
love
is
a
rag
on
your
chest,
Muore
mentre
lo
fai
Dying
as
you
do
it.
Ogni
donna
ha
un
segreto
che
mai
nessun
uomo
sa
Every
woman
has
a
secret
that
no
man
ever
knows,
E
ti
crediamo
nostra
ma
dentro
segui
un'
altra
libertà
And
we
believe
you
are
ours,
but
inside
you
follow
another
freedom.
E
corri
a
respirare
la
vita
quando
dici
una
bugia
And
you
run
to
breathe
life
when
you
tell
a
lie,
Poi
torni
con
le
lacrime
e
giuri
Then
you
come
back
with
tears
and
swear,
"Non
è
stata
colpa
mia"
"It
wasn't
my
fault."
Ma
dimmi
chi
sei
dolce
amore
But
tell
me
who
you
are,
sweet
love.
Mi
dispiace
da
morire
sai
I'm
so
sorry,
you
know.
E
ti
specchi
guardando
il
mio
viso
e
il
mio
viso
non
hai
And
you
mirror
yourself
looking
at
my
face,
but
my
face
you
don't
have.
E
quando
è
sera
un'emozione
ti
fa
male
più
della
malinconia
And
when
it's
evening,
an
emotion
hurts
you
more
than
melancholy,
E
il
desiderio
lotta
contro
il
sentimento
And
desire
fights
against
feeling,
Quando
un
uomo
si
avvicina
When
a
man
approaches.
Cambi
anche
You
change
too,
Tu
donna
fragile
You
fragile
woman.
Solo
io
resto
inutile
Only
I
remain
useless.
E
mi
specchio
guardando
il
tuo
viso
e
il
tuo
viso
non
c'è
And
I
mirror
myself
looking
at
your
face,
but
your
face
is
gone.
Ogni
donna
ha
un
segreto
Every
woman
has
a
secret,
Ma
dimmi
chi
sei
dolce
amore
But
tell
me
who
you
are,
sweet
love.
Mi
dispiace
da
morire
sai
I'm
so
sorry,
you
know.
E
mi
specchio
guardando
il
tuo
viso
And
I
mirror
myself
looking
at
your
face,
E
il
tuo
viso
non
c'è
And
your
face
is
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Incenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.