Текст и перевод песни Michele Zarrillo - L'amicizia Di Una Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amicizia Di Una Donna
Дружба Женщины
L'amicizia
di
una
donna
è
un
viaggio
che
non
sai
Дружба
женщины
– это
путешествие,
в
котором
не
знаешь,
Se
puoi
distenderti
Можно
ли
расслабиться.
Certi
sguardi
nuovi
lasciano
speranze
che
Иные
взгляды
вселяют
надежды,
от
которых
Non
vuoi
escluderti
Не
хочется
отказываться.
Ti
basta
la
sua
complicità
Мне
достаточно
твоего
участия
E
quella
fiducia
che
hai
di
lei
И
доверия,
которое
я
к
тебе
испытываю.
Ma
a
volte
un
ingenuo
gioco
Но
порой
невинная
игра
Accende
un
fuoco
e
non
sai
più
cos'è
Разжигает
огонь,
и
я
уже
не
понимаю,
что
это
–
L'amicizia
di
una
donna
è
un
letto
dove
tu
Дружба
женщины
– это
ложе,
где
ты
Non
hai
da
chiedere
Не
должен
ничего
просить.
Non
pretende
di
cambiarti
e
forse
solo
lei
Она
не
пытается
тебя
изменить,
и,
возможно,
только
она
Ti
può
correggere
Может
тебя
исправить.
Ti
basta
la
sua
sincerità
Мне
достаточно
твоей
искренности,
Quel
senso
d'intesa
che
hai
con
lei
Того
взаимопонимания,
что
есть
между
нами.
Ma
a
volte
le
confidenze
Но
порой
откровения
–
Sono
stanze
in
cui
non
sai
cos'è
Это
комнаты,
в
которых
я
не
понимаю,
кто
ты
Mai
potrà
tradirti,
mai
Ты
никогда
не
предашь
меня,
никогда,
Perché
nel
cuore
Потому
что
в
сердце
твоем
Non
ha
un
obiettivo
da
raggiungere
Нет
цели,
к
которой
нужно
стремиться.
Oh,
mai
di
notte
invidierai
О,
никогда
ночью
я
не
позавидую
Chi
sta
abbracciando
Тому,
кто
обнимает,
E
con
lei
stai
così
bene
И
с
тобой
мне
так
хорошо,
Che
non
puoi
non
chiederti
cos'è
Что
я
не
могу
не
спрашивать
себя,
что
это.
Ti
basta
la
sua
complicità
Мне
достаточно
твоего
участия,
Quel
senso
d'intesa
che
hai
con
lei
Того
взаимопонимания,
что
есть
между
нами.
Ma
a
volte
gli
istinti
sono
labirinti
Но
порой
инстинкты
– это
лабиринты,
E
non
sai
più
cos'è
И
я
уже
не
понимаю,
что
это.
A
volte
si
accende
un
fuoco
e
non
sai
più
cos'è
Порой
разгорается
огонь,
и
я
уже
не
понимаю,
что
это.
L'amicizia
di
una
donna
è
un
bene
immenso
che
Дружба
женщины
– это
бесценный
дар,
который
Non
vuoi
mai
perdere
Я
не
хочу
потерять.
Non
pretende
di
cambiarti
e
forse
solo
lei
Она
не
пытается
меня
изменить,
и,
возможно,
только
она
Ti
può
correggere
Может
меня
исправить.
L'amicizia
di
una
donna
è
un
bene
immenso
che
Дружба
женщины
– это
бесценный
дар,
который
Non
puoi
mai
perdere
Я
не
могу
потерять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Incenzo Vincenzo, Zarrillo Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.