Текст и перевод песни Michele Zarrillo - L'Amore Ancora Esiste?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amore Ancora Esiste?
Does Love Still Exist?
C'è
una
sola
via
per
noi
There's
only
one
way
for
us
Quella
di
spiegarci
adesso
To
explain
ourselves
now
Non
guardare
l'ora,
non
importa
il
posto
Don't
look
at
the
time,
the
place
doesn't
matter
Guardami
negli
occhi
e
poi
Look
me
in
the
eyes
and
then
Dimmi
se
mi
vedi
ancora
Tell
me
if
you
still
see
me
Io
farò
lo
stesso
prima
di
parlare
I'll
do
the
same
before
I
speak
Sai
nel
fondo
dei
tuoi
occhi
cosa
vedo?
You
know
what
I
see
in
the
depths
of
your
eyes?
Vedo
un
mare
di
ginestre
ancora
in
fiore
I
see
a
sea
of
brooms
still
in
bloom
Vedo
un
fiume
trasparente
che
si
muove
I
see
a
transparent
river
that's
moving
Ma
non
cerca
più
lo
stesso
mare
But
it's
no
longer
searching
for
the
same
sea
Ora
devi
dirmi
tu
se
ancora
vedi
Now
you
must
tell
me
if
you
still
see
L'uomo
che
pensavi
fosse
il
tuo
destino
The
man
you
thought
was
your
destiny
O
un
perfetto
sconosciuto
che
ogni
sera
Or
a
perfect
stranger
who
every
evening
Ti
controlla
sigarette
e
vino
Checks
up
on
your
cigarettes
and
wine
L'amore
ancora
esiste
o
siamo
liberi
Does
love
still
exist
or
are
we
free
D'immaginare
altrove
il
senso
della
vita?
To
imagine
the
meaning
of
life
elsewhere?
Amarsi
nella
mente,
sarà
per
sempre
To
love
each
other
in
mind
will
be
forever
Per
sempre
innamorati
senza
rivedersi
più,
mai
più
Forever
in
love
without
ever
seeing
each
other
again
Quello
che
vorrei
per
noi
That's
what
I
would
want
for
us
È
l'amore
più
profondo
The
deepest
love
Quello
che
va
oltre
la
ragione
e
il
tempo
The
one
that
goes
beyond
reason
and
time
Che
non
muore
di
stanchezza
o
gelosia
That
doesn't
die
of
tiredness
or
jealousy
Perché
voglio
solamente
che
tu
sia
Because
I
only
want
you
to
be
La
persona
più
felice
che
conosco
The
happiest
person
I
know
E
so
già
che
tu
vorrai
lo
stesso
And
I
already
know
that
you'll
want
the
same
L'amore
ancora
esiste
o
siamo
liberi
Does
love
still
exist
or
are
we
free
D'immaginare
altrove
il
senso
della
vita?
To
imagine
the
meaning
of
life
elsewhere?
Se
guardi
il
mare
mentre
sogni
la
neve
If
you
look
at
the
sea
while
dreaming
of
snow
Sarà
lo
stesso
mare
a
dirti
It
will
be
the
same
sea
to
tell
you
Non
guardarmi
più,
mai
più,
mai
più,
o
mai
Don't
look
at
me
again,
never
again
E
quanto
male
fa
vederti
piangere
And
how
much
pain
it
is
to
see
you
cry
Stanotte
resta
qui,
e
scopriremo
se
Stay
here
tonight,
and
we'll
discover
if
L'amore
ancora
esiste
o
siamo
liberi
Love
still
exists
or
are
we
free
D'immaginare
altrove
il
resto
della
vita?
To
imagine
the
rest
of
our
lives
elsewhere?
Amarsi
nella
mente,
persi
nel
mondo
To
love
each
other
in
mind,
lost
in
the
world
Per
sempre
innamorati
senza
rivedersi
più,
mai
più
Forever
in
love
without
ever
seeing
each
other
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saverio Grandi, Michele Zarrillo, Giampiero Artegiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.