Текст и перевод песни Michele Zarrillo - L'acrobata (2008 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'acrobata (2008 Version)
Акробат (Версия 2008)
L'Acrobata
Video:
Видео
"Акробат":
Lyrics
to
L'Acrobata
Текст
песни
"Акробат"
C'è
un
mare
in
silenzio
quassù
e
rete
non
ho
Здесь,
вверху,
безмолвно
плещется
море,
и
нет
у
меня
сети,
Ma
cresce
il
tamburo
nel
blu
e
mi
lancerò
Но
в
синеве
крепчает
барабанный
бой,
и
я
взлечу.
E
fermano
il
fiato
per
me
ma
li
stupirò
Затаив
дыхание,
они
смотрят
на
меня,
но
я
удивлю
их,
Nel
cerchio
che
poi
nel
vuoto
farò.
В
круге,
который
я
опишу
в
пустоте.
La
case
la
gente
le
vie
lontane
laggiù
Дома,
люди,
улицы
– всё
далеко
внизу,
Gli
errori
degli
uomini
qui
non
contano
più
Человеческие
ошибки
здесь
больше
не
имеют
значения.
La
soglia
del
male
che
è
in
noi
io
supererò
Порог
зла,
что
таится
в
нас,
я
преодолею
E
fino
in
platea
ti
raggiungerò.
И
дотянусь
до
тебя
в
партере.
Amore
che
devo
inventare
Любовь,
которую
я
должен
изобрести,
Io
come
i
poeti
e
gli
uccelli
qui
in
terra
equilibrio
non
ho
Я,
как
поэты
и
птицы,
здесь,
на
земле,
не
имею
равновесия,
Ma
il
cuore
mi
spinge
a
rischiare
Но
сердце
толкает
меня
на
риск,
E
su
questo
filo
attaccato
alla
luna
ogni
sera
vivrò
И
на
этой
нити,
привязанной
к
луне,
я
буду
жить
каждый
вечер,
Morendo
davanti
ai
tuoi
occhi
e
al
tuo
seno
mi
libererò
Умирая
перед
твоими
глазами,
у
твоей
груди
я
обрету
свободу
Nel
volo
che
so.
В
полёте,
который
я
знаю.
Accarezzo
il
tuo
grano
e
poi
su
nell'immensità
Я
ласкаю
твоё
поле,
а
затем
взмываю
в
безбрежность,
Qualunque
promessa
sarà
più
vera
da
qua
Любое
обещание
станет
более
правдивым
отсюда,
Per
lunghi
secondi
finché
dimenticherò
На
долгие
секунды,
пока
я
не
забуду,
Che
un
uomo
quassù
restare
non
può.
Что
человек
не
может
оставаться
здесь,
наверху.
Amore
che
devo
inventare
Любовь,
которую
я
должен
изобрести,
Io
come
i
bambini
e
gli
acrobati
a
terra
un
mio
senno
non
ho
Я,
как
дети
и
акробаты,
не
имею
здравого
смысла
на
земле,
Ma
il
cuore
mi
spinge
a
rischiare
Но
сердце
толкает
меня
на
риск,
E
su
questo
trapezio
che
passa
ogni
sera
e
non
torna
mai
più
И
на
этой
трапеции,
которая
пролетает
каждый
вечер
и
больше
не
возвращается,
E
che
tenerezza
afferrarti
le
mani,
portarti
nel
blu
И
какая
нежность
схватить
тебя
за
руки,
унести
в
синеву
E
non
scendere
più
И
больше
не
спускаться.
Perdonami
questa
bugia
più
grande
di
noi
Прости
мне
эту
ложь,
большую,
чем
мы
сами,
Ma
come
vorrei
Но
как
бы
я
хотел
Portarti
lassù
Забрать
тебя
туда,
Non
scendere
più
non
scendere
più
Больше
не
спускаться,
больше
не
спускаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Incenzo, Michelle Zarrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.