Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazza d'argento
Silver Girl
Invoco
le
stelle
con
gli
occhi
lassù
I
call
the
stars
with
my
eyes
up
there
Ma
tutto
è
fuggito
via
nel
fiume
di
noi
But
everything
has
escaped
into
our
river
Il
mio
desiderio,
l'immagine
tua
My
desire,
your
image
La
dolce
campagna
che
un
tempo
fiorì
The
sweet
countryside
that
once
flourished
Seduto
in
mezzo
alla
notte
implorarti
vorrei
Sitting
in
the
middle
of
the
night
begging
you
Disegno
a
terra
il
tuo
nome
nel
chiarore
di
te
I
draw
your
name
on
the
ground
in
your
light
Ci
ameremo
per
sempre
anche
dopo
di
noi
We
will
love
each
other
forever
even
after
us
Ragazza
d'argento
di
te
m'ispirai
Silver
girl,
I
was
inspired
by
you
Ma
sempre
viviamo
noi
per
poi
dirci
addio
But
we
always
live
so
we
can
say
goodbye
A
chi
se
non
alla
notte
abbracciarmi
dovrei
To
whom,
if
not
to
the
night,
should
I
embrace
myself
Amore
del
mio
pensiero,
tu
sei
dove
non
sei
Love
of
my
mind,
you
are
where
you
are
not
Ci
ameremo
per
sempre
anche
dopo
di
noi
We
will
love
each
other
forever
even
after
us
Ti
vorrei,
ti
vorrei
I
wanted
you,
I
wanted
you
Ma
il
mattino
allagherà
questi
occhi
miei
But
the
morning
will
flood
these
eyes
of
mine
Dove
sei?
Senza
me,
dolce
armonia,
stringimi
a
te
Where
are
you?
Without
me,
sweet
harmony,
hold
me
close
Seduto
in
mezzo
alla
notte,
è
natura
che
c'è
Sitting
in
the
middle
of
the
night,
it's
nature
that
is
there
A
ricordarmi
l'amore
adolescente
su
me
To
remind
me
of
the
teenage
love
on
me
Ci
ameremo
per
sempre
anche
dopo
di
noi
We
will
love
each
other
forever
even
after
us
Il
tuo
corpo
è
pensiero
anche
dopo
di
noi,
di
noi
Your
body
is
a
thought
even
after
us,
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Zarrillo, Vicenzo Incenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.